Le Mon, Jun 28, 1999 at 05:51:57PM +0200, Vincent Renardias �crivit: > Effectivement, ce n'etait pas encore termine. (Signalons au passage, > qu'Eric Jacoboni a traduit la plus grande partie du document) > Etant donne qu'une grosse partie du travail est encore a faire (si j'ai > bien compris, le document a double de taille par rapport a ma version) je > ne compte pas encore rendre dispo. la partie deja traduite (pas la peine > de chercher un relecteur alors que je n'ai pas encore eu le temps de le > relire moi-meme). > C'est vrai aussi que recement, j'ai plus traduit pour GNOME que pour > Debian...
Si, � votre avis, le travail peut �tre un peu divis� ( la relecture finale ayant pour objectif, en plus, de lisser la traduction - vocabulaire etc...), je suis pr�t � en prendre une part. Je ne vais pas dire que j'ai du boulot et donc que... vu qu'il s'agit d'un cas g�n�ral. Mais bon, aussi. Si donc vous voulez piloter un "cluster" de traduction, paralleliser la francisation du truc, tant pis, c'est dit, je suis volontaire. Meilleures salutations. -- /~~~~/------------------------------------------------- ( (__ Thierry LARONDE D\_/^ _/ http://www.polynum.com Q \|/ [EMAIL PROTECTED] M___^___________________________________________________

