A Sex, 2003-08-01 �s 10:58, Fabio Massimo Di Nitto escreveu: > Hi all guys, > Since we will not upload for sometime from now, we would like to invite > translators to provide us some feedbacks and translations.
Here goes a new translation for Portuguese (from Portugal). Please mind that Michelle will send you a Portuguese from Brazil (Brazilian) translation - pt_BR -- <br/>
# translation of pt.po to Portuguese # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Bruno Rodrigues <[EMAIL PROTECTED]>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-01 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-01 17:13+0100\n" "Last-Translator: Bruno Rodrigues <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. Description #: ../apache-common.templates:3 msgid "Old log rotation scripts exists and are modified" msgstr "Os \"scripts\" de rotação de \"logs\" antigos existem e foram modificados" #. Description #: ../apache-common.templates:3 msgid "" "You have old log rotation scripts in /etc/cron.d and /etc/${PACKAGE}, they " "have not been touched, but you might want to remove them to avoid having " "your logs rotated multiple times." msgstr "" "Existem \"scripts\" de rotação de \"logs\" antigos na directoria /etc/cron.d e " "/etc/${PACKAGE}. Estes não foram modificados mas é recomendado a sua " "remoção para evitar que os \"logs\" sejam rodados várias vezes." #. Description #: ../apache.templates:4 ../apache-ssl.templates:4 ../apache-perl.templates:20 msgid "Enable suExec?" msgstr "Activar o \"suExec\"?" #. Description #: ../apache.templates:4 ../apache-ssl.templates:4 ../apache-perl.templates:20 msgid "" "suExec is a feature of apache where CGI scripts are run by the user who owns " "the script. It is useful if your users have CGI access and don't trust each " "other." msgstr "" "O \"suExec\" é uma funcionalidade do apache onde os \"scripts\" CGI serão " "executados usando as permissões do dono do ficheiro em vez das permissões " "por omissão do apache. Isto é útil se tiver vários utilizadores com permissão " "para ter CGI's e quando estes não confiem uns nos outros." #. Description #: ../apache-perl.templates:3 msgid "Apache-Perl needs to be reconfigured." msgstr "O apache-perl necessita de ser reconfigurado." #. Description #: ../apache-perl.templates:3 msgid "" "This version of apache-perl has been reorganized from the previously " "installed version; its configuration files have moved to /etc/apache-perl." msgstr "" "Esta versão do apache-perl foi reorganizada em relação à versão anterior e os " "ficheiros de configuração foram movidos para a directoria /etc/apache-perl." #. Description #: ../apache-perl.templates:3 msgid "Please read /usr/share/doc/apache-perl/README.Debian for more information." msgstr "Deverá ler /usr/share/doc/apache-perl/README.Debian para mais informações." #. Description #: ../apache-perl.templates:11 msgid "Apache-Perl needs a separate PidFile from Apache." msgstr "O apache-perl necessita de um ficheiro de \"pid\" separado em relação ao apache." #. Description #: ../apache-perl.templates:11 msgid "" "The installed /etc/apache-perl/httpd.conf contains a reference to apache." "pid. Apache-Perl must have its own PidFile, which should be called /var/run/" "apache-perl.pid. Apache-Perl will not start until this is corrected." msgstr "" "O ficheiro de configuração existente (/etc/apache-perl/httpd.conf) contêm uma " "referência para o ficheiro de \"pid\" do apache. O apache-perl necessita do seu próprio " "ficheiro de \"pid\", que deverá chamar-se /var/run/apache-perl.pid. O apache-perl " "não iniciará enquanto esta situação não estiver corrigida."

