Il giorno dom, 01-05-2005 alle 14:50 +0200, Jacob Sparre Andersen ha scritto: [...] > a) Most maintainers know less than 10 languages. And > Debian is distributed in (more than?) 30 languages. > This gives (as a very rough estimate) that two out of > three messages the maintainer receives will be in a > language he/she doesn't know. Given the same estimate > for the bug-reporters, they will only understand one out > of three reports in the database. This will thus result > in two out of three bug-reports the maintainers receive > being duplicates of existing reports.
Well, this would be true if we could leave every user the freedom to report a bug in any language he would like. I would rather prefer to ask them to report in english, if possible. This would led as to, probably, tha majority of reports in english. > b) Because maintainers change. And even though one > maintainer of a package may understands Italian, it is > not very likely that the next one does. If we don't > stick to the one language we all have to know anyway > (because it is the official language of the project) > for the internal communications of the project - of > which the bug database is a very important part - we > create a great mess. Right. That's why any maintainer should ask debian-l10n-<LANG> for a translation of a report, if he needs one. And this translation could be to english or to any other language he likes. [...] > is something I have to read quite often. And even though > I'm pretty close to the 10-language-mark, I would still > ignore two thirds of the bug-reports, when trying to see if > I had found a new problem. I may be strange, but I > completely ignore bug-reports in languages I don't know - > they are just spam to me. I would problably tell the submitter that I don't understand his language. I would also ask d-l10n-<LANG> for a translation. Cheers, Giuseppe -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

