Hi All, uswsusp (tools to use userspace software suspend provided by the linux kernel) has some debconf questions, most are of low priority, but a few about encryption have a bigger a change of being asked. There is also an error message.
If you (or your translation-teams) have some time to spare, please send me the translations. For cz and fr I only need an update, I notified the last translators already. Attached is the .pot file. grts Tim
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-09-28 16:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:1001 msgid "The swap partition to resume from:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:1001 msgid "" "Currently uswsusp can only use swap partitions to write the snapshot too. " "Provided is a list of suitable partitions, sorted by size, the largest first." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:2001 msgid "No swap partition found; userspace software suspend will not work" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:2001 msgid "" "Currently userspace software suspend can write only to a swap partition. " "Your system doesn't seem to have such a partition. Please make one, " "preferably with twice the size of your physical ram. Then run dpkg-" "reconfigure or setup the configuration file yourself." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid "The device node through which uswsusp can talk to the kernel:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid "" "If you leave this empty, you will get the hardcoded default, /dev/snapshot. " "This should be OK in almost all cases, don't change this unless you have a " "good reason to do so." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:4001 msgid "Preferred maximum image size:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:4001 #, no-c-format msgid "" "You can specify the preferred maximum image size (in bytes). This is not a " "hard bound the uswsusp tool will do its best to limit the image size as " "required by this parameter, but if that's not possible, it will suspend the " "system anyway, with a bigger image. If \"image size\" is set to 0, the " "snapshot image will be as small as possible. If you leave this empty you get " "the hard coded default, which is 500MB. The default value you are presented " "with is 45% of the memory available on your system, this is not the maximal " "size, but some additional free memory speeds up the suspend and resume " "process." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:5001 msgid "Log level:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:5001 msgid "" "You can specify the kernel console loglevel which the s2disk/s2both and " "resume utilities will use to report progress. On a stock kernel, messages " "with level higher then 7 are usually not shown." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:6001 msgid "Maximal log level:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:6001 msgid "" "You can specify the kernel console loglevel which the resume utility will " "use in case the resume fails." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:7001 msgid "Perform checksum on image?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:7001 msgid "" "Performing a check sum using the MD5 algorithm to verify the image integrity " "is slightly safer, but also takes slightly more time." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:8001 msgid "Compress image?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:8001 msgid "" "Compressing the image with LZF compression algorithm will result in a " "smaller image, which makes it possible to suspend with a smaller swap " "partition. Generally it will also make reading and writing the image faster " "because there is less to read and write." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:9001 msgid "Perform early write out?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:9001 msgid "" "uswsusp can start syncing the resume device early in the process of writing " "the image to it. This has been reported to speed up the suspend on some " "boxes and eliminate the \"fast progress meter and long fsync wait\" effect." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:10001 msgid "Show splash screen?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:10001 msgid "" "Instead of informative output you can enjoy a nice splash screen with " "progress bar during the suspend and resume process." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:11001 msgid "Encrypt image?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:11001 msgid "" "For added security it is possible to encrypt the image that is written to " "disk. On resume (and suspend if you don't you use a RSA key) you will be " "asked to provide a password. With encryption the suspend and resume process " "will take significantly more time." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:12001 msgid "Path to RSA key file:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:12001 msgid "" "To avoid being prompted for a password during suspend every time, one can " "supply a RSA key which will be used to encrypt the image. This option takes " "the path to that file. The default path will be good for most people." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:13001 msgid "Create RSA key?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:13001 msgid "" "The key necessary for using the RSA encryption scheme can be generated for " "you. You will be prompted for a password." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:14001 msgid "RSA key bits:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:14001 msgid "" "The number of bits (between 1024 and 4096 inclusive) the RSA key will have. " "The more bits, the more secure, but also slower operation." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../uswsusp.templates:15001 msgid "RSA passphrase:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../uswsusp.templates:15001 msgid "" "This is the passphrase you will have to type on every resume to decrypt the " "image." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../uswsusp.templates:16001 msgid "RSA passphrase (again):" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../uswsusp.templates:16001 msgid "To verify you know what you just typed, type the passphrase again." msgstr ""

