Hello, On Wed, Aug 15, 2007 at 06:28:45PM +0200, Jens Seidel wrote: > I attached the POT file. (There is also a manual page but maybe we should > use po4a to allow later translations via PO files. Let's ignore this manual > page for now.)
Since the manual pages shares quite a few strings with the po file (in
fact, almost all) I think you should consider translating it along
(little effort only). Also, it would be nice if you could provide the
string: "Puzzle game based on hexagonal tiles" along with your
translation (and your two letter language code) so that the desktop
file can be updated as well.
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature

