A Sábado 25 Julho 2009 13:08:55 Christian Perrier você escreveu: > Quoting Helge Kreutzmann ([email protected]): > > Since this would have been the only change in the German version (i.e. > > all other strings remained unchanged) should I still submit the > > (unchanged) German po file or will you take care of it during the > > update (which probably is a no-op)? > > Hmmm, right. Apparently all languages for which there's only 1 fuzzy > can be fixed withoout interaction with translators.
yes, my portuguese translation is ok as it is... should i still unfuzze the message and send it? or there is no point on doing it? regards Américo -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

