(third attempt: I improved the comment explaining what to do with one of the strings and added brackets to it to avoid duplicate msgid's. Please refere to the relevant debian-i18n thread. Sorry again for the inconvenience)
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for isdnutils. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package. isdnutils already includes translations for: ca.po cs.po de.po eu.po fi.po fr.po gl.po it.po nl.po pt.po ru.po sv.po tr.po vi.po so do not translate it to these languages (the previous translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- ca 10 42 42 cs 92 1 1 de 17 46 31 eu 17 46 31 fi 17 46 31 fr 17 46 31 gl 17 46 31 it 17 46 31 nl 17 46 31 pt 17 46 31 ru 35 33 26 sv 17 46 31 tr 17 46 31 vi 92 1 1 Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, October 28, 2009. If you have read this far, please see the attached POT file. Thanks,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 06:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:2001 msgid "ISP dialup configuration already exists" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:2001 msgid "" "The device.${IPPP0} and ipppd.${IPPP0} files already exist. Therefore, the " "ipppd configuration phase won't touch anything there, as it looks like it " "has already been configured." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:2001 msgid "" "If it doesn't work yet, and you want to try the automatic configuration, " "stop all ISDN processes (use \"/etc/init.d/isdnutils stop\"), remove the " "files mentioned above, and rerun the configuration with \"dpkg-reconfigure " "ipppd\". After that, restart the ISDN processes with \"/etc/init.d/isdnutils " "start\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:3001 msgid "Interface to configure:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:3001 msgid "The default setting should be safe for most configurations." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:3001 msgid "" "However, if you have special requirements or want to choose to configure " "another interface, please enter it here." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:3001 msgid "Leave the field blank if you do not want to configure anything now." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:4001 msgid "Invalid interface name" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:4001 msgid "" "Valid interface names begin with \"ippp\" followed by a number between 0 and " "63." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:5001 msgid "ISP's telephone number:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:5001 msgid "" "At least one phone number has to be dialed in order to connect to an " "Internet service provider (ISP)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:5001 msgid "" "Please enter that telephone number here, including dialing prefixes, area " "codes, and so on, but without any spaces." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:5001 msgid "" "Multiple telephone numbers may be entered and should be separated by spaces." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:5001 msgid "Leave the field blank if you want to configure the connection manually." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:6001 msgid "Local MSN:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:6001 msgid "" "When making a call with ISDN, the MSN (phone number) that is originating the " "call must be given in the call-setup message. While a wrong MSN will usually " "be replaced by the main MSN for the ISDN line, especially on PABXes, a wrong " "MSN (often the extension number in this case) will cause the call-setup to " "fail. So, it is best to enter the correct local MSN here." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:6001 msgid "" "This may also be necessary if you want the costs to be registered to one " "particular MSN, in case you have more than one MSN and this is supported by " "your telecommunication providing company." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:7001 msgid "ISP account name:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../ipppd.templates:7001 msgid "" "Most ISPs require an account name and password to be provided when " "connecting." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../ipppd.templates:8001 msgid "ISP password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../ipppd.templates:8001 msgid "" "Please enter the password to use when connecting to the ISP. This password " "will be kept in /etc/ppp/pap-secrets and /etc/ppp/chap-secrets together with " "the account name." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:9001 msgid "ISP user name already in pap-secrets" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:9001 msgid "" "The user name you entered for logging into your ISP is already listed in " "the /etc/ppp/pap-secrets file. The existing entry will be commented out, and " "a new entry with the data you just entered will be inserted." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:10001 msgid "ISP user name already in chap-secrets" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:10001 msgid "" "The user name you entered for logging into your ISP is already listed in " "the /etc/ppp/chap-secrets file. The existing entry will be commented out, " "and a new entry with the data you just entered will be inserted." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:11001 msgid "ISP user name already in chap-secrets and pap-secrets" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:11001 msgid "" "The user name you entered for logging into your ISP is already listed in the " "chap-secrets and pap-secrets files in /etc/ppp/. The existing entries will " "be commented out, and new entries with the data you just entered will be " "inserted." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:12001 msgid "/etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils still exists" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:12001 msgid "" "The /etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils file from the old isdnutils package still " "exists. If you changed that file at some point, you may need to redo those " "changes in the 00-ipppd file (which is the new name). After that, please " "delete the old 00-isdnutils file." msgstr "" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:12001 ../ipppd.templates:13001 msgid "Until it is deleted, it will still be used. This may cause conflicts." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:13001 msgid "/etc/ppp/ip-down.d/99-isdnutils still exists" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:13001 msgid "" "The /etc/ppp/ip-down.d/99-isdnutils file from the old isdnutils package " "still exists. If you changed that file at some point, you may need to redo " "those changes in the 99-ipppd file (which is the new name). After that, " "please delete the old 99-isdnutils file." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:14001 msgid "old /etc/ppp/ip-up.d and ip-down.d scripts still exist" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:14001 msgid "" "The /etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils and /etc/ppp/ip-down.d/99-isdnutils files " "from the old isdnutils package still exist. If you changed those files at " "some point, you may need to redo those changes in the 00-ipppd and 99-ipppd " "files (which are the new names). After that, please delete the old 00-" "isdnutils and 99-isdnutils files." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:14001 msgid "" "Until they are deleted, they will still be used. This may cause conflicts." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:15001 msgid "(Re)start ipppd manually" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:15001 msgid "" "There is no /etc/init.d/isdnutils on this system; hence you will have to " "stop and start any ipppd daemons manually." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:16001 msgid "Error running isdnutils init script" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../ipppd.templates:16001 msgid "" "The /etc/init.d/isdnutils script ran with errors. Please check the " "installation of the isdnutils-base package; reinstall it if necessary. " "Perhaps moving /etc/init.d/isdnutils.dpkg-dist (if it exists) to /etc/init.d/" "isdnutils will also help." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Austria" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "France" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Germany" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Luxembourg" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Netherlands" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Norway" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Spain" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "Switzerland" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnlog.templates:2001 msgid "other" msgstr "" #. Type: select #. DefaultChoice #. Translators: #. You must NOT translate this string, but you can change its value. #. The comment between brackets is used to distinguish this msgid #. from the one in the Choices list; you do not have to worry about #. them, and have to simply choose a msgstr among the English values #. listed in the Choices field above, e.g. msgstr "Dutch (nl)" #. #. Please choose among #. "Austria, France, Germany, Luxembourg, Netherlands, Norway, Spain, Switzerland, other" #. In short, if your country is one of those, put its name #. in the msgstr and put it *in English* #. If your country is another one, put "other"....still in English #. Ignore the part that's between brackets, ie do NOT translate it #. Valid examples: #. ## Choice of the Dutch translator #. msgid "other[ default country]" #. msgstr "Netherlands" #. ## Choice of the Russian translator #. msgid "other[ default country]" #. msgstr "Russia" #. Invalid examples #. # Choice of the Italian translator #. msgid "other" #. msgstr "Italia" #: ../isdnlog.templates:2002 msgid "other[ default country]" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../isdnlog.templates:2003 msgid "Country:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../isdnlog.templates:2003 msgid "" "Please choose the local country. This will be used to set the rate table to " "use for calculating the costs of calls." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:4001 msgid "Prefix to dial before international number:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:5001 msgid "Country ITU code:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:5001 msgid "Please enter the international code for the local country." msgstr "" #. Type: string #. Description #. Translators: do not translate ${default_countrycode} and ${default_country} #: ../isdnlog.templates:5001 msgid "Example: ${default_countrycode} for ${default_country}" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:6001 msgid "Prefix for area code, if applicable:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnlog.templates:7001 msgid "Local area code, if applicable:" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnlog.templates:8001 msgid "Run isdnrate as a daemon?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnlog.templates:8001 msgid "" "The isdnrate utility calculates the costs of a connection to a given phone " "number, used e.g. for LCR systems to find the cheapest carrier on a call-by-" "call basis. Having it run as a daemon speeds things up as then it only has " "to load all the data once." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnlog.templates:8001 msgid "" "This setting is only useful for special setups, such as for an ISDN-to-H.323 " "gateway." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../isdnutils-base.templates:2001 msgid "none" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../isdnutils-base.templates:2002 msgid "Firmware to load:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../isdnutils-base.templates:2002 msgid "" "Some ISDN cards can't function properly until some firmware has been loaded. " "A notable example is the Sedlbauer SpeedFax+ PCI or Siemens I-Surf, which " "need ISAR.BIN to be loaded. Choose \"ISAR.BIN\" if this is necessary." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnutils-base.templates:3001 msgid "ISDN card numbers to load with the firmware:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnutils-base.templates:3001 msgid "" "If you use more than one card, enter the number of the card(s) in need of " "firmware." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnutils-base.templates:3001 msgid "" "Multiple entries should be separated by commas. Card numbers are integers " "where \"1\" is the first card, \"2\" the second, etc." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:2001 msgid "Number that vbox should answer:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:2001 msgid "" "Vbox must know what number to listen to. Depending on the country's ISDN " "system, this may or may not include the area code. Leading \"0\" should most " "often be dropped." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:2001 msgid "" "Leave the field blank if you want to configure by hand, or if you already " "use an existing (working) vbox configuration from the time when this was " "still part of isdnutils (unless you want to create a new configuration)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:3001 msgid "Number of rings for vbox to pick up the line:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:3001 msgid "" "One ring is about 5 seconds. This setting can later be fine-tuned for each " "incoming telephone number, for instance to aggressively filter some incoming " "numbers." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:3001 msgid "You should read vbox.conf(5) for more information." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:4001 msgid "Should incoming messages be attached to notification mails?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:4001 msgid "" "When a message is recorded, an email notification is sent. If that email " "should contain the message as an attachment, choose the option." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:5001 msgid "Run the answering machine as:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:5001 msgid "" "The vboxd daemon should run as an unprivileged (non-root) user. It must be a " "member of the \"dialout\" group." msgstr "" #. Type: text #. Description #. Translators, do not translate "Daemonuser" #: ../isdnvboxserver.templates:6001 msgid "${Daemonuser} unknown" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:6001 msgid "" "The user you chose does not exist on this machine. You must choose a valid " "username." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:7001 msgid "Login for the answering machine:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:7001 msgid "" "Connections to the answering machine (using the vbox program provided by the " "isdnvboxclient package) will be prompted for a username and password." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:7001 msgid "" "The username you define here does not have to correspond to a login account " "on this system." msgstr "" #. Type: password #. Description #. Translators, do not translate "${User}" #: ../isdnvboxserver.templates:8001 msgid "Password for ${User}:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:8001 msgid "Please choose the password for the ${User} connection user." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:9001 msgid "No home directory" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:9001 msgid "" "The home directory \"${DIR}\" for user \"${USER}\" does not exist. This " "means that the file \"${DIR}/.vbox.conf\" cannot be created." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:10001 msgid "Non-existing user" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:10001 msgid "" "The user \"${USER}\" doesn't exist on the system. Please rerun the " "configuration with \"dpkg-reconfigure isdnvboxserver\" to enter another " "username, or after creating the user." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:11001 msgid "Should vboxgetty be enabled?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:11001 msgid "" "A call for vboxgetty is defined in /etc/inittab, but not yet enabled. " "Choosing this option will enable it once this package is fully configured. " "Refuse this option if you want to tweak it manually." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:12001 msgid "Device in inittab doesn't agree with devfs mode" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:12001 msgid "" "The entry for vboxgetty in /etc/inittab uses a device name that does not " "correspond to the current devfs usage; either a devfs (/dev/isdn/ttyIxx) " "name is used in inittab while devfs is not mounted, or the non-devfs name is " "used while devfs is mounted." msgstr "" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:12001 ../isdnvboxserver.templates:13001 msgid "This problem has to be fixed manually." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:13001 msgid "Device in vboxgetty.conf doesn't agree with devfs mode" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../isdnvboxserver.templates:13001 msgid "" "The device entry in /etc/isdn/vboxgetty.conf uses a device name that does " "not correspond to the current devfs usage; either a devfs (/dev/isdn/ttyIxx) " "name is used in vboxgetty.conf while devfs is not mounted, or the non-devfs " "name is used while devfs is mounted." msgstr ""

