Hi again Laura and Adriana, I will try to pick where the subject stuck last year. In fact this subject is recurrent from time to time.
One good thing is that pt_PT don't have any (or almost any) translations for the www.debian.org itself, an huge progress were done in the wiki though. But I agree the best plan is : 1. resuming pt_PT and pt_BR communication 2. achieve a common goal between both (direction to take) 3. open a bug 4. coordinate from there and if possible IRC too (timezones don't help , but ..... :) ) Adriana if you don't mind I will shortly come to you (email or IRC) to hear from you :) Sorry for the long mail (should me already coordination work itself...) Thank you for your work once again Laura, Cheers, Rui (TraduzPT- Portuguese Coordination ) On 02-06-2018 09:34, Laura Arjona Reina wrote: > > Hello Adriana, Rui > > El 2 de junio de 2018 3:37:18 CEST, "Adriana Cássia" <[email protected]> > escribió: >> 2018-06-01 7:52 GMT-03:00 Laura Arjona Reina <[email protected]>: >>> Dear all >>> >>> Please review and translate the announcement about Debian 7 Long Term >> Support >>> reaching end-of-life, available here: >>> >>> >> https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/blob/master/en/2018/20180601.wml >>> (to be published today 1 June 2018, around 14:00 UTC). >>> >>> Sorry for the very short notice. >>> >>> Translators, please note that we just adapted the Debian website to >> use Git >>> instead of CVS, and now the "translation-check" header cannot be >> written >>> manually anymore. That's why the template does not include such >> header. >>> We (publicity) will generate the headers when we commit the files in >> the Debian >>> website (webwml) repo. >>> >>> Thanks! >> Hi Laura, >> >> I translated to Portuguese - BR. >> I asked permission on publicity repository. > I can add permissions to Adriana and Rui to the publicity repos, but not now > (afk). > > But the announcement is already published so your translations need to be > committed to the website repo, no the publicity/announcements repo anymore. > > And with the website the problem that we spotted when we released Stretch: > the website is not prepared yet to show 2 variants of Portuguese. I believe > there were two issues here: the organisational (please decide to set the two > language human groups, coordinators, mailing lists...) and the technical one > (how to adpapt the website code, test the build of the two variants, move the > current pages to the corresponding variant) and frankly I don't know if there > was any progress about this in the last year (well, I know that at the > technical side no progress was done, sorry). > > My proposal is to file a bug against www.debian.org and coordinate there. We > can use the Chinese case (3 variants) as reference for setting up both the > organisational and technical changes. > > Kind regards > -- Best regards, Rui Branco - DebianPT

