* Tomohiro KUBOTA pisze co następuje... * [2000/08/20 16:41] > Correction: freewnn-kserver is for Korean. freewnn-jserver is for Japanese.
I made the correction 'on the fly' while apt'ing it :> > If you don't like emacs and you don't use X, it will be > somewhat troublesome to input Japanese. You should use 'canna', > an alternative Japanese-inputing server, instead of wnn or > freewnn-jserver. There are some clients which can speak the > canna protocol. For example, jvim-canna, jed-canna, and > nvi-m17n-canna are editors which can communicate directly with > canna server. You can also use 'emacs20-dl' + 'emacs-dl-canna', > 'kinput2-canna', and so on if you like. I managed to get it all working: using kon, jvim-canna and canna I am now able to input hiragana and convert it to katakana or kanji. The ano ther problem that arouse, is -- jvim doesn't use any additional programs, to communicate w/ server. The command for ->kanji conversion is ctrl-space, but I wonder if there are another ones available (i.e., a key for instant ->katakana conversion, or so...). I also wonder if I can make jvim use kinput2-canna while in X... it doesn't seem to use it, and I cannot test kinput2 -- krxvt doesn't let me input Japanese in the com mand line (or is there an option for it?), and other 'Japanese aware' progs I have are xjdic and kdrill -- useless in this situation... > I am a developer of user-ja package. Sorry not to prepare an > extensive document in English. I decided not to prepare it because > I would not be able to maintain such a document... (Well, if many > people want English document, I will prepare it.) Count me in :) At least, a short info or translation of questions... Bye, and thanks for all the help! Q. -- __ __.---------------------------------------------------------------.__ (oo) | Nieważne, kto głosuje, ważne, kto liczy głosy. | / \/ \ | | `V__V' `--.__penguin_#128720_______________________http://www.yacoob.z.pl_.--'

