Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for bindgraph.
Wording changes in the debconf templates, targeted for the release, have been made to these debconf templates, in agreement with the package maintainer. Please send the updated file as a wishlist bug against bindgraph. Given the relative minor status of these changes, we will anyway unfuzzy remaining translations. The deadline for receiving the updated translation is March 10th 23:59 UTC. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bindgraph 0.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-01 06:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 15:28+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "Should bindgraph start on boot?" msgstr "システム起動時に BindGraph を開始しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "" "Bindgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your BIND " "logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "BindGraph はシステム起動時にデーモンとして開始できます。これを行うと、メール" "ログファイルの変更を監視してくれます。これがお勧めです。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "" "他の方法としては、-l パラメータ付きで bindgraph.pl を手動で呼び出すというのが" "あります。" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Bindgraph log file:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy msgid "" "Please specify the name of the log file from which data should be pulled to " "create the databases for bindgraph. If unsure, leave the default value." msgstr "" "bindgraph 用データベースを作成するため、データ取得元のログファイル名を入力し" "てください。わからない場合は、デフォルトのままにしておいてください。" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "BIND9 logging required" msgstr "BIND9 のログ機能 (logging) が必要です" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy msgid "Bindgraph needs BIND logging to be active in order to work." msgstr "" "BindGraph がきちんと動くには BIND のログ機能 (logging) が動作している必要があ" "ります。" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/" "bindgraph/README." msgstr "" "'named.conf' 中での必要な設定は、/usr/share/doc/bindgraph/README で説明されて" "います。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Remove RRD files on purge?" msgstr "purge する際に RRD ファイルを削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy msgid "" "Bindgraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Please choose " "whether this directory should be removed completely on purge." msgstr "" "BindGraph は /var/lib/bindgraph の下にデータベースを保持しています。このディ" "レクトリを purge の際に完全に削除しますか?" #~ msgid "Which logfile should be used by BindGraph?" #~ msgstr "BindGraph はどのログファイルを使いますか?"

