Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for portmap. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, October 03, 2007. Thanks,
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portmap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 06:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 21:47+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should portmap be bound to the loopback address?" msgstr "portmap でループバックアドレスだけをバインドするようにしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Portmap by default listens to all IP addresses. However, if you are not " #| "providing network RPC services to remote clients (you are if you are " #| "setting up a NFS or NIS server) you can safely bind it to the loopback " #| "IP address (127.0.0.1)" msgid "" "By default, portmap listens to all IP addresses. However, if this machine " "does not provide network RPC services (such as NIS or NFS) to remote " "clients, you can safely bind it to the loopback IP address (127.0.0.1)." msgstr "" "portmap はデフォルトですべての IP アドレスをリスンします。ただ、リモートのク" "ライアントにネットワーク RPC サービス (NFS や NIS サーバなど) を提供しないの" "であれば、ループバックの IP アドレス (127.0.0.1) だけを安全にバインドするよう" "にできます。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while " #| "preventing remote systems from accessing your RPC services." msgid "" "This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while " "preventing remote systems from accessing the RPC services." msgstr "" "これにより、リモートのシステムがあなたの RPC サービスにアクセスするのを防ぎつ" "つ、 RPC のローカルサービス (FAM など) が正しく動作するようになります。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can also change this configuration by editing the OPTIONS line in " #| "the /etc/default/portmap file. If you just don't specify the -i option it " #| "will bind to all interfaces." msgid "" "This configuration can be changed by editing the OPTIONS line in the /etc/" "default/portmap file and adapting the use of the -i option to your needs." msgstr "" "この設定は、/etc/ldefault/portmap ファイルの OPTIONS 行を編集することでも変更" "できます。単に -i オプションを指定しないようにすると、すべてのインターフェイ" "スをバインドするようになります。"

