Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for icinga. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Monday, June 25, 2012. Thanks,
# Japanese debconf templates translation for icinga. # Copyright (C) 2007-2010 Debian Nagios Maintainer Group <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the icinga package. # Noritada Kobayashi, 2007 # Hideki Yamane <[email protected]>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icinga (debconf) 1.0.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-16 01:10+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "Apache servers to configure for icinga:" msgstr "icinga の設定をする Apache サーバ:" #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga." msgstr "icinga の設定をする Apache サーバを選択してください。" #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "" "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers " "unselected." msgstr "" "手動で設定を行う方がよい場合は、どのサーバも選択せずに次に進んでください。" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "Icinga web administration password:" msgstr "Icinga ウェブ管理用パスワード:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "" "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user." msgstr "「icingaadmin」ユーザ用に作成するパスワードを入力してください。" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "" "This is the username and password to use when connecting to the Icinga " "server after completing the configuration. If you do not provide a password, " "you will have to configure access to Icinga manually later on." msgstr "" "これは、設定完了後に Icinga サーバに接続時に使用するユーザ名とパスワードで" "す。ここでパスワードを入力しない場合は、後ほど手動で Icinga へのアクセスを設" "定しなければなりません。" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:4001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "確認のためパスワードの再入力:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:4001 msgid "" "Please enter the same user password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "" "入力が正しいことを確認するため、再度同じユーザパスワードを入力してください。" #. Type: error #. Description #: ../icinga-cgi.templates:5001 msgid "Password input error" msgstr "パスワード入力エラー" #. Type: error #. Description #: ../icinga-cgi.templates:5001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "入力された 2 つのパスワードが一致しません。もう一度入力してください。" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "Use external commands with Icinga?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "" "As a security feature, Icinga in its default configuration does not look for " "external commands. Enabling external commands will give the web server write " "access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to " "use the CGI command interface." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "If unsure, do not enable external commands." msgstr ""

