Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for localepurge. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Friday, November 22, 2013. Thanks,
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: localepurge_0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-08 07:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-06 12:00+0900\n" "Last-Translator: Atsushi Shimono <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../localepurge.templates:2001 msgid "Locale files to keep on this system:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../localepurge.templates:2001 msgid "" "The localepurge package will remove all locale files from the system except " "those that you select here." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../localepurge.templates:2001 msgid "" "When selecting the locale corresponding to your language and country code " "(such as \"de_DE\", \"de_CH\", \"it_IT\", etc.) it is recommended to choose " "the two-character entry (\"de\", \"it\", etc.) as well." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../localepurge.templates:2001 msgid "" "Entries from /etc/locale.gen will be preselected if no prior configuration " "has been successfully completed." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:3001 msgid "Use dpkg --path-exclude?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:3001 msgid "" "dpkg supports --path-exclude and --path-include options to filter files from " "packages being installed." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:3001 msgid "" "Please see /usr/share/doc/localepurge/README.dpkg-path for more information " "about this feature. It can be enabled (or disabled) later by running \"dpkg-" "reconfigure localepurge\"." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:3001 msgid "" "This option will become active for packages unpacked after localepurge has " "been (re)configured. Packages installed or upgraded together with " "localepurge may (or may not) be subject to the previous configuration of " "localepurge." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:4001 msgid "Really remove all locales?" msgstr "本当に全てのロケールを削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You chose not to keep any locales. This means that all locales will be " #| "removed from your system. Are you sure this really is what you want?" msgid "" "No locale has been chosen for being kept. This means that all locales will " "be removed from this system. Please confirm whether this is really your " "intent." msgstr "" "どのロケールも選択されませんでした。これは、全てのロケールを削除することを意" "味します。本当に実行しますか?" #. Type: note #. Description #: ../localepurge.templates:5001 msgid "No localepurge action until the package is configured" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../localepurge.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "localepurge will not be useful until you successfully configure it with " #| "the command \"dpkg-reconfigure localepurge\". The configured entries " #| "from /etc/locale.gen of the locales package will then be automagically " #| "preselected." msgid "" "The localepurge package will not be useful until it has been successfully " "configured using the command \"dpkg-reconfigure localepurge\". The " "configured entries from /etc/locale.gen of the locales package will then be " "automatically preselected." msgstr "" "localepurge は \"dpkg-reconfigure localepurge\" を実行して正しく設定するまで" "有用に動作しません。locales パッケージにより設定された /etc/locale.gen にある" "エントリは自動的に選択されます。" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:6001 msgid "Also delete localized man pages?" msgstr "ローカライズされた man page も削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Based on the same locale information you chose above, localepurge can " #| "also delete superfluous localized man pages." msgid "" "Based on the same locale information you chose, localepurge can also delete " "localized man pages." msgstr "" "先に選択したロケール情報に基づいて、localepurge は余分なローカライズされた " "manpage を削除します。" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:7001 msgid "Inform about new locales?" msgstr "新しいロケールを知らせますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:7001 msgid "" "If you choose this option, you will be given the opportunity to decide " "whether to keep or delete newly introduced locales." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:7001 msgid "" "If you don't choose it, newly introduced locales will be automatically " "dropped from the system." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:8001 msgid "Display freed disk space?" msgstr "空いたディスク容量を表示しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:8001 #, fuzzy #| msgid "" #| "localepurge can calculate and display the disk space freed by its " #| "operations and show a saved disk space summary at quitting." msgid "" "The localepurge program can display the disk space freed by each operation, " "and show a final summary of saved disk space." msgstr "" "localepurge は、終了時にロケールファイルを削除したことにより空いたディスク容" "量を計算し表示することができます。" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:9001 msgid "Accurate disk space calculation?" msgstr "厳密なディスク容量計算を行いますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:9001 #, fuzzy #| msgid "" #| "There are two ways available to calculate freed disk space. One is much " #| "faster than the other but far less accurate if other changes occur on the " #| "filesystem during disc space calculation. The other one works more " #| "accurately and is therefore the preferred choice." msgid "" "There are two ways available to calculate freed disk space. One is much " "faster than the other but far less accurate if other changes occur on the " "file system during disk space calculation. The other one is more accurate " "but slower." msgstr "" "空いたディスク容量の計算には二つの方法があります。一つはもう一つの方法より速" "いものの、もしディスク容量の計算中にファイルシステムに他の変更が掛けられた場" "合に正確さが大幅にかけます。もう一つは、より正確な方法であり、こちらがお勧め" "の方法です。" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:10001 msgid "Display verbose output?" msgstr "詳細情報を表示しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../localepurge.templates:10001 #, fuzzy #| msgid "" #| "localepurge may be configured to explicitly show which locale files it " #| "deletes. This possibly causes a lot of screen output." msgid "" "The localepurge program can be configured to explicitly show which locale " "files it deletes. This may cause a lot of screen output." msgstr "" "localepurge は、削除するロケールファイルを明示的に表示するよう設定できます。" "このオプションは、大量の画面表示を行います。" #~ msgid "Selecting locale files" #~ msgstr "ロケールファイルを選択" #~ msgid "" #~ "localepurge will remove all locale files from your system but the ones " #~ "for the language codes you select now. Usually two character locales like " #~ "\"de\" or \"pt\" rather than \"de_DE\" or \"pt_BR\" contain the major " #~ "portion of localizations. So please select both for best support of your " #~ "national language settings. The entries from /etc/locale.gen will be " #~ "preselected if no prior configuration has been successfully completed." #~ msgstr "" #~ "localepurge はあなたがいま選択した言語以外の全てのロケールファイルを削除し" #~ "ます。通常 \"de\" や \"pt\" といった二文字のロケールは、\"de_DE\" や " #~ "\"pt_BR\" といったロケールよりも主要な部分のローカライゼーションを含みま" #~ "す。あなたの母国語の設定として最良の設定としては両方を選択してください。/" #~ "etc/locale.gen のエントリはより重要な設定がうまく完了していない限り選択さ" #~ "れます。" #~ msgid "localepurge will not take any action" #~ msgstr "localepurge はなにも行いません" #~ msgid "" #~ "If you are content with the selection of locales you chose to keep and " #~ "don't want to care about whether to delete or keep newly found locales, " #~ "just deselect this option to automatically remove new locales you " #~ "probably wouldn't care about anyway. If you select this option, you will " #~ "be given the opportunity to decide whether to keep or delete newly " #~ "introduced locales." #~ msgstr "" #~ "もし残すことを選択したロケールのみで満足しており、新しいロケールを削除・保" #~ "存することを気にかけたくない場合、新しいロケールを気にかけずに自動的に削除" #~ "するように、このオプションを選択しないでください。このオプションを選択した" #~ "場合、新しいロケールについて保存するか削除するかを選択する機会を得ることが" #~ "できます。"

