-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

  Agafo el hardware.sgml de 28.6 KB. Vejam si finalitzem aquest manual dintre 
d'un temps acceptable.

  Si voleu ajudar no us n'estigueu de dir-ho tamb� estic fent una llista de 
paraules que tots hauriem d'usar per a unificar criteris. No es que ho 
tingueu que fer a la meva manera si no que necessitem no haber de repetir 
sovint les mateixes correccions. En aquesta llista hi ha alguna sorpresa que 
espero matissar ben r�pidament per que aix� de seguir cadascun per una banda 
no pot ser. Ara estic esperant si avui em puc connectar a la web de Debian 
- -ahir era inaccessible- per a mirar el traduit fins ara i enriquir-la 
r�pidament amb el treball fet fins ara.

  Ens llegim
- -- 

   Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# [P�gina de traduccions del nucli Linux]                    |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/traduccions.htm
# [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]                |
## <[EMAIL PROTECTED]> ## i
col�laborador del projecte Debian en catal�: debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB mem�ria 599.65 bogomips
Sistema:   - Debian GNU/Linux-2.4.10  -  XFree86 4.1.0-6

- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE7uIN5GfXdVUGHvegRAm7jAJ97R2YZ+fA2SZ4NtknYx0IDFYg5mACdHPrw
hygDy7Nu1adzoQGTPHLtJhk=
=yvjP
-----END PGP SIGNATURE-----


Respondre per correu electrònic a