Hola,

On Wed, Jun 12, 2002 at 11:02:14PM +0200, ferran wrote:
> Hola, soc el Ferran F�bregas, membre fundador de l'associaci� codilliure 
> (associaci� catalna per la promoci� del programai lliure).
> 
> Personalment sempre m'ha interesat la traducci� al catal� de debian, donat 
> que aquesta gran distribuci� m'ha donat moltissimes coses al llarg del 
> tempscrec que ha arribat l'hora que l'associaci� faci alguna cosa per debian.
> 
> Per aquest motiu m'agradaria saber si es possible col.laborar amb la 
> traducci� al catala d'aquesta maravellosa distribuci�.

Clar que s�. Hi ha moltes webs per traduir encara, i potser podeu ajudar
a Antoni Bella amb la traducci� de les not�cies setmanals, que ara
mateix est� un poc parat. Tamb� hi ha les plantilles de Debconf per fer,
per� cal parlar amb l'encarregat global d'aquest esfor� per a que
habilite el catal� en el software que porta les traduccions. Tamb� es
poden traduir les descripcions dels paquets, encara que pense que hi
moltes altres coses que fer abans d'aix�.

Jo personalment aniria fent web, i sobre tot DWN.

Jordi
-- 
Jordi Mallach P�rez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom,
   aka Oskuro in    || [EMAIL PROTECTED]      || Using Debian GNU/Linux
 Reinos de Leyenda  || [EMAIL PROTECTED]          || http://www.debian.org/

http://sindominio.net  GnuPG public information:      pub  1024D/917A225E 
telnet pusa.uv.es 23   73ED 4244 FD43 5886 20AC  2644 2584 94BA 917A 225E

Attachment: pgp7wzwzrZPyN.pgp
Description: PGP signature

Respondre per correu electrònic a