Hola,
abans de res gr�cies per respondre a l'anterior correu.
Ens hem adonat que explicar l'objectiu del projecte �s dif�cil per
correu,
aix� que hem decidit fer una petita p�gina per explicar-ho tot amb
m�s detall. Us preguem a tots que li feu una ullada a

   http://www-pagines.fib.upc.es/~e0537809/

i que si teniu algun comentari ens ho feu arribar. Com diem all�,
creiem que la vostra col�laboraci� �s imprescindible.

Guillem Jover wrote:

> On Fri, Mar 26, 2004 at 11:06:40AM +0100, Alumne FIB - RAUL YUSTE
LOPEZ wrote:
> > som dos estudiants que estan pensant en el projecte i ens agradaria
fer
> > una  mena de lloc web que concentres la informaci� de tots els
esfor�os
> > de l10n al catal� dels diferents grups que hi treballen (Debian,
KDE,
> > GNOME, GNU, Softcatal�).
>
> En alguns casos sera dificil ja que segons quina informacio,
necessitara
> molt espai de disc i proces, per exemple per extreure tota la
informacio
> de Debian necessitarieu un mirror complert del codi font, sincronitzat

> cada dia i analitzar-lo per a modificacions.
>

En realitat no volem guardar les plantilles dels fitxers a traduir,
nom�s
l'estat de la seva traducci�.

> > L'objectiu seria facilitzar l'acc�s a la traducci� a persones que no

> > entenen de inform�tica i no volen passar tots els tr�mits de les
llistes
> > de correu, per� s� estarien disposades a posar-se a traduir o
revisar.
>
> Be, no crec que el requeriment d'estar subscrit a una llista de correu

> sigui de tant nivell tecnic, i crec que es bo que hi hagi comunicacio
> entre l'equip de traduccio per a obtenir certa coherencia o per a
> discutir possibles problemes. Encara que no nego que la interficie
> podria ser mes amigable.
>

Aquesta comunicaci� de la que parles estem d'acord en qu� �s
imprescindible, per poder corregir les possibles errades, o per aclarar
dubtes. No es tracta de trencar aquesta comunicaci� ja que els correus
dirigits a la persona que hagi fet una traducci� li seguiran arribant
com si
estigu�s subscrit a la llista de correu.
Per m�s informaci�, visiteu la p�gina,
gr�cies pel vostre temps.


Respondre per correu electrònic a