Hi, A l10n NMU will happen on webalizer pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, October 28, 2008. Thanks,
# Catalan translation for webalizer (debconf). # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Aleix Badia i Bosch <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webalizer 2.01.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-11-13 19:03-0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-14 22:36+0200\n" "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "Upgrading from a version < 2.01.6" msgstr "Esteu actualitzant d'una versió < 2.01.6?" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/" "webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!" msgstr "" "Avís: Si esteu actualitzant d'una versió < 2.01.6 feu un cop d'ull al " "directori /usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz per veure informació " "sobre l'actualització de les dades antigues." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30" msgstr "Esteu actualitzant d'una versió < 2.01.10-30?" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer " "directory. New features have been included, too. Please read README.FIRST." "gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer " "directory." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy msgid "Directory to put the output in:" msgstr "" "A quin directori s'ha de situar la informació de sortida del webalizer?" #. Type: string #. Default #: ../templates:4001 msgid "Usage Statistics for" msgstr "Estadístiques d'ús de" #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 #, fuzzy msgid "Title of the reports webalizer will generate:" msgstr "Introduïu el títol dels informes que generarà el webalizer." #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "(your system's hostname will be appended to it)" msgstr "(s'hi afegirà el nom de l'ordinador principal)" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Webserver's rotated log filename:" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Enable DNSCache Option?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/" "webalizer/DNS.README.gz for more information." msgstr ""

