Hola Sergi! On Thu, Dec 09, 2010 at 11:12:34AM +0100, Sergi wrote: > Si vull participar d'una traducció, com s'ha de fer? sóc nou a la > llista i no sé molt bé quins són els mecanismes ni la manera de > treballar que teniu, tot i això m'agradaria poder donar un cop de mà > amb les traduccions. > Com us ho feu perquè dues persones no facin alhora la mateixa traducció?
Estem intentant eixir d'un període d'inactivitat després del llançament de lenny. Normalment, el grup es coordina mitjançant la web http://ca.debian.net/, tot i que caldria fer una repassada general de tots aquells fitxers que estan llistats, per veure si les traduccions que es van fer fa anys ja es van aplicar als paquets respectius, o per contra encara estan pendents d'integrar. Si els nouvinguts us animeu, podem començar així, revisant el que hi ha per fer neteja, i així poder començar a treballar en fitxers nous. Ho veieu bé? El fitxer del GRUB ja l'havia fet jo perquè sóc un dels mantenidors del paquet i tinc accés directe al dipòsit bzr per a pujar els canvis. Gràcies per l'interès, i benvingut a l'equip! Jordi -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ [email protected] [email protected] http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

