Hola Sergi,

Interessant les teves idees. Ja posats, diria que la segona promet mes que
la primera. Dic això perque penso que si vols començar a traduir po's amb
informàtica, més val utilitzar els serveis de google tanslate.
http://code.google.com/apis/language/

Després de traduir així, es podria revisar-lo amb la teva eina 2.

Qué pensa la resta de la penya?

Adéu,
Mateu
 On Feb 20, 2011 12:30 PM, "Sergi Casbas" <[email protected]> wrote:

Respondre per correu electrònic a