Hola,

Faig uns comentaris sobre les línies que es mostren al correu d'innocent,
de cap manera vull dir que siga una revisió completa.

On Tue, Feb 15, 2011 at 07:12:11PM +0100, Innocent De Marchi wrote:
> He pegat una ullada. D'algunes coses no estic gaire segur.
> 
> -La nova versió del kernel de Linux proporciona controladors diferents per
> -dispositius PATA (IDE)
> +La nova versió del kernel de Linux proporciona controladors diferents per a
> +dispositius PATA (IDE)

Diem kernel a les release notes? Sempre hem fet servir nucli, no?

> 
> -Al actualitzar els paquets del nucli de &debian
> +En actualitzar els paquets del nucli de &debian
> (Això està a altres linies. Només he posat aquest cas)

A mi m'agrada més amb "en".

> 
> -d'arranc inclosos a &debian;
> +d'engegada inclosos a &debian;

A l'instaŀlador i altres docuemnts sempre fem servir "arrencada"

> 
> -hauràs de actualitzar els identificadors
> +hauràs d'actualitzar els identificadors

El manual s'adreça de vos o de tu? En el primer cas hauria de ser
"haureu".

> -el parxe Xenlinux. Això significa
> +el pegat Xenlinux. Això significa

pedaç

> -del següent arranc del sistema per assegurar
> +de la següent engegada del sistema per assegurar
> (bé, això tal vegada és una qüestió d'estil: jo faig servir "engegar")

arrencada, almenys al d-i.

> -Si necessiteu Xen i esperes arrancar amb
> +Cal que els verns tenguin la mateixa persona

Això no ho entenc. Verns? A més, en la primera frase es mescla vos i tu.

> -No es recomana actualitzar al mateix temps hi ha una sessió activa de KDE 3
> +¿? La frase és inconsistent: tal vegada és "temps que hi ha"

"No es recomana actualitzar des d'una sessió activa de KDE3"? Ho dic
imaginant-me l'original... Segurament el KDE3 peta i s'avorta la
instaŀlació.

> -El que és més,
> + És correcte això?

No. :)

> -Aquestes interfícies poden ser manejats amb
> +Aquestes interfícies poden ser manejades (gestionades?) amb

gestionades

La resta de correccions proposades les veig totes correctes.

-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
[email protected]     [email protected]     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

Respondre per correu electrònic a