Hola! On Tue, Mar 15, 2011 at 04:20:02PM +0100, Innocent De Marchi wrote: > Ostres, ostres! Em vaig confondre d'arxiu en enviar-ho! > Adjunto l'arxiu correcte.
Ok! > # Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc. Posant-me en plan capullín, això seria 2004, 2011 ;) > msgid "NIS domain:" > msgstr "Domini NIS" Manquen els dos punts. > msgid "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this > machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you > wish to join." > msgstr "Si us plau, escogiu el «nom de domini» NIS per a aquest sistema. Si > voleu que l'ordinador només sigui un client, introduïu el nom del domini NIS > al qual desitjau unir-vos." La guia d'estil recomana no afegir "Si us plau/Per favor" si no aporten res. Els anglosaxons tenen el costum de demanar-ho tot amb "Please", però en aquest cas no reforça cap frase ni res, és decoració gratuïta. Millor suprimir-ho. En quant a escogiu, potser es tracta d'alguna variant mallorquina, però al DIEC i al SALT no apareix el verb. En aquest cas, de fet, la cadena original no és massa correcta perquè diu "choose" quan en realitat el camp és de text i no hi ha res per a triar, sinó que cal introduir-ho a mà. Per això suggeria en l'anterior missatge que emprares "Introduïu". I fins i tot faria aquest comentari al bug que envies a nis amb la traducció catalana, pq en la meua opinió ho han de canviar. > msgid "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either > enter a new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain." > msgstr "Com alternativa, si aquesta màquina és un sevidor NIS, podeu escriure > un nou «nom de domini» NIS o el nom d'un domini NIS ja existent." Em fas dubtar amb auqest "Com alternativa". Algú de la llista sap la diferència entre "Com a alternativa" i "Com alternativa"? Són equivalents? Bé, fins ací el tiquismiquis! ;) Jordi -- Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ [email protected] [email protected] http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

