Bon dia Alytidae, > > Fa temps que utilitzo debian i sempre he pensat que m'agradaria > contribuir d'alguna manera al projecte. M'he estat mirant el web i > informant-me sobre les moltes maneres de contribuir. Tot i que també > voldria aportar el que pugui en el camp de desenvolupament (sóc > estudiant d'informàtica), volia començar a contribuir en l'espai de > traduccions per anar-me familiaritzant amb el projecte de forma > interna. Per això escric aquest primer missatge, per presentar-me i
Doncs comences be! Com pots veure si consultes els correus dels darrers mesos, actualment això està una mica desert. > demanar-vos com us organitzeu, coordineu, repartiu la feina, etc. La coordinació es fa mitjançant la llista: si proposes fer alguna traducció (amb un missatge ITT) i no hi ha cap resposta posant pegues, doncs fas la feina. En Jordi Mallach controlava una mica la cosa, però fa temps que no dona senyals de vida. > Entenc que una part és autonomia pròpia de cadascú anar traduint > programes i d'altra, entenc que més coordinada, tot el que respecta a > la documentació de debian, web, dpkg, i tants altres. Aleshores, la > meva pregunta aniria més en relació a aquesta segona vessant. He > buscat canal IRC però no l'he trobat. Sou molta gent? > Crec que ja tens una idea de com està la cosa. La traducció de la web està molt deixada: ara que es farà el llançament de la nova versió estable, actualitzar les pàgines més «útils» pels usuaris seria una bona feina. Jo pensava posar-m'hi, però ara mateix no ho tenc massa bé. Doncs ànims! La millor manera de començar és posar-se a traduir alguna cosa! Salutacions! I. De Marchi

