Dag Paul,

In bijlage twee diff's.
Hiermee zou het het mogelijk moeten zijn om de bestanden
debian-installer/packages/po/sublevel1/nl.po en
debian-installer/packages/po/sublevel2/nl.po
bij te werken met de aanvullingen die nodig zijn om het 
nl.po-debconf-bestand van het pakket apt-setup volledig 
up-to-date te maken.

Dank je wel.



Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
Index: nl.po
===================================================================
--- nl.po	(revision 69386)
+++ nl.po	(working copy)
@@ -16,19 +16,21 @@
 # Freek de Kruijf <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Taco Witte <[email protected]>, 2004.
 # Reinout van Schouwen <[email protected]>, 2007.
+# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer/sublevel1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 09:32+0100\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-11 22:19+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../../mktemplates.continents:15
 msgid "Africa"
@@ -4544,10 +4546,9 @@
 #. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
 #. :sl1:
 #: ../apt-setup-udeb.templates:11001
-#, fuzzy
 #| msgid "Use backported software?"
 msgid "backported software"
-msgstr "Terugvertaalde programmatuur gebruiken?"
+msgstr "terugvertaalde programmatuur"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -4598,7 +4599,6 @@
 #. Description
 #. :sl1:
 #: ../apt-setup-udeb.templates:11002
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some software has been backported from the development tree to work with "
 #| "this release. Although this software has not gone through such complete "
@@ -4614,9 +4614,11 @@
 msgstr ""
 "Sommige programmatuur is \"terugvertaald\" vanuit de ontwikkelomgeving om "
 "gebruikt te kunnen worden binnen deze release. Hoewel deze programmatuur "
-"niet zo uitgebreid is getest als die opgenomen is in de release, bevat het "
-"nieuwere versies van toepassingen die nuttige extra mogelijkheden kunnen "
-"bieden."
+"niet zo uitgebreid is getest als die welke opgenomen is in de release, bevat "
+"ze nieuwere versies van toepassingen die nuttige extra mogelijkheden kunnen "
+"bieden. De pakketbron met terugvertaalde programmatuur hier activeren, "
+"impliceert niet dat dergelijke programma's automatisch geïnstalleerd zullen "
+"worden. Het laat u wel toe om ze manueel te selecteren voor gebruik."
 
 #. Type: text
 #. Description
Index: nl.po
===================================================================
--- nl.po	(revision 69386)
+++ nl.po	(working copy)
@@ -6,19 +6,21 @@
 # Frans Pop <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Eric Spreen <[email protected]>, 2010.
 # Jeroen Schot <[email protected]>, 2011.
+# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer/sublevel2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 20:20+0100\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-11 22:27+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -4232,10 +4234,10 @@
 #. Description
 #. :sl2:
 #: ../apt-setup-udeb.templates:7001
-#, fuzzy
 #| msgid "Scanning the release updates repository..."
 msgid "Scanning the backports repository..."
-msgstr "De pakketbron release-updates wordt nagelopen..."
+msgstr ""
+"De pakketbron met terugvertaalde programmatuur (backports) wordt nagelopen..."
 
 #. Type: select
 #. Choices

Attachment: pgphOJzqjkhMR.pgp
Description: PGP signature

Antwoord per e-mail aan