Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor msmtp. Eveneens in bijlage een diff-bestand met het verschil met de vorige versie.
-- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of msmtp debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the msmtp package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Bart Cornelis <[email protected]>, 2007. # Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msmtp_1.8.16-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-11 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-30 18:25+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Enable AppArmor support?" msgstr "Ondersteuning voor AppArmor aanzetten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" " Apparmor is a kernel security mechanism to restrict programs capabilities\n" " with per-program profiles.\n" " .\n" " The AppArmor profile for msmtp covers a lot of common usecases but there " "are\n" " still corner cases with some options which breaks msmtp with " "incomprehensible\n" " permissions denied errors." msgstr "" " Apparmor is een kernelbeveiligingsmechanisme dat de mogelijkheden van\n" " programma's kan inperken met programmaspecifieke profielen.\n" " .\n" " Het AppArmor-profiel voor msmtp dekt veel voorkomende gevallen, maar er " "zijn\n" " nog steeds uitzonderlijke gevallen met bepaalde opties die msmtp onklaar\n" " maken met onbegrijpelijke foutmeldingen over geen toegangsrechten." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Create a system wide configuration file?" msgstr "Wilt u dat er een systeemwijd configuratiebestand aangemaakt wordt?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "msmtp has a sendmail emulation mode which allow to create a default system " "account that can be used by any user." msgstr "" "msmtp bevat een sendmail-emulatie-modus die toelaat een standaard " "systeemacount aan te maken die door elke gebruiker gebruikt kan worden." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "SMTP server hostname:" msgstr "STMP-servernaam:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "SMTP port number:" msgstr "SMTP-poortnumer:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Generate an envelope-from address?" msgstr "Wilt u een 'envelope-from'-adres aanmaken?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "msmtp can generate an envelope-from address based on the login name and the " "\"maildomain\" configuration variable." msgstr "" "msmtp kan een 'envelope-from'-adres aanmaken op basis van de gebruikersnaam " "en de 'maildomain' configuratievariabele." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Domain to use for the envelope-from address:" msgstr "Voor het 'envelope-from'-adres te gebruiken domein:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Use TLS to encrypt connection?" msgstr "Wilt u de verbinding versleutelen met TLS?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Connection to remote hosts can be encrypted using TLS. This option should be " "enabled if the remote server supports such connections." msgstr "" "Verbindingen naar andere computers kunnen versleuteld worden met TLS. Als de " "andere computer zo'n verbindingen ondersteunt is dit de beste keuze."
--- msmtp_1.8.16-1_nl.po 2021-09-30 17:53:16.889696713 +0200 +++ msmtp_1.8.16-1_bijgewerkt_nl.po 2021-09-30 18:25:58.213637000 +0200 @@ -1,27 +1,31 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Dutch translation of msmtp debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the msmtp package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Bart Cornelis <[email protected]>, 2007. +# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: msmtp\n" +"Project-Id-Version: msmtp_1.8.16-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-11 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-27 22:59+0100\n" -"Last-Translator: Bart Cornelis <[email protected]>\n" -"Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-30 18:25+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Enable AppArmor support?" -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning voor AppArmor aanzetten?" #. Type: boolean #. Description @@ -36,6 +40,13 @@ "incomprehensible\n" " permissions denied errors." msgstr "" +" Apparmor is een kernelbeveiligingsmechanisme dat de mogelijkheden van\n" +" programma's kan inperken met programmaspecifieke profielen.\n" +" .\n" +" Het AppArmor-profiel voor msmtp dekt veel voorkomende gevallen, maar er " +"zijn\n" +" nog steeds uitzonderlijke gevallen met bepaalde opties die msmtp onklaar\n" +" maken met onbegrijpelijke foutmeldingen over geen toegangsrechten." #. Type: boolean #. Description @@ -101,4 +112,4 @@ "enabled if the remote server supports such connections." msgstr "" "Verbindingen naar andere computers kunnen versleuteld worden met TLS. Als de " -"andere computer zo'n verbindingen ondersteund is dit de beste keuze." +"andere computer zo'n verbindingen ondersteunt is dit de beste keuze."

