Cyril Brulebois a écrit :
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (07/08/2007):
Voici une traduction po-debconf mise à jour à relire. Merci d'avance
aux relecteurs.

Deux broutilles sur le diff. Le « comme usuellement » me semble plutôt
inhabituel, mais je ne trouve pas mieux sur le moment.
Bonjour à tous

D'accord avec Cyril. Ne faut-il pas traduire "as usual" par "comme d'habitude" ? ...
(... comme usuellement ... ;-) )


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à