Bonjour, Relecture du diff, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- whats-new.po 2017-02-09 19:38:09.822621692 +0100 +++ jp_whats-new.po 2017-02-09 20:22:37.202732333 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: whats-new\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-05 17:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-09 17:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-09 20:22+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10nfre...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -130,9 +130,9 @@ "MIPS (<literal>mips</literal> (big-endian) and <literal>mipsel</literal> " "(little-endian))" msgstr "" -"MIPS (<literal>mips</literal> (gros-boutiste â <emphasis>big endian</emphasis>" +"MIPS (<literal>mips</literal> (gros-boutiste â <emphasis>big endian</emphasis>" " en anglais) " -"et <literal>mipsel</literal> (petit-boutiste â <emphasis>little endian<" +"et <literal>mipsel</literal> (petit-boutiste â <emphasis>little endian<" "/emphasis> en " "anglais))" @@ -152,7 +152,7 @@ #: en/whats-new.dbk:112 #| msgid "IBM System z ('s390x')" msgid "IBM System z (<literal>s390x</literal>)" -msgstr "System z (<literal>s390x</literal>)" +msgstr "IBM System z (<literal>s390x</literal>)" #. type: Content of: <chapter><section><para> #: en/whats-new.dbk:118 @@ -240,7 +240,7 @@ "bureau. Entre autres, sont maintenant inclus GNOME<indexterm><primary>GNOME</" "primary></indexterm> 3.22, KDE<indexterm><primary>KDE</primary></" "indexterm> 5.8, Xfce<indexterm><primary>Xfce</primary></indexterm> 4.12, MATE " -"<indexterm><primary>MATE</primary></indexterm> 1.16 et " +"<indexterm><primary>MATE</primary></indexterm> 1.16 et " "LXDE<indexterm><primary>LXDE</primary></indexterm>." #. type: Content of: <chapter><section><para> @@ -435,7 +435,7 @@ #. type: Content of: <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #: en/whats-new.dbk:289 msgid "the <acronym>GNU</acronym> C library" -msgstr "La bibliothèque C <acronym>GNU</acronym>" +msgstr "La bibliothèque C <acronym>GNU</acronym>" #. type: Content of: <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #: en/whats-new.dbk:290 @@ -703,16 +703,16 @@ "Pour Stretch, la version du compilateur GNU GCC 6 incluse dans Debian est " "maintenant paramétrée pour compiler des exécutables en mode PIE (« position " "independent executables ») par défaut. De ce fait, la grande majorité des " -"exécutables auront maintenant la <ulink url=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Ad" +"exécutables auront maintenant une <ulink url=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Ad" "dress_space_layout_randomization\">distribution aléatoire de l'espace " "d'adressage</ulink> (ASLR, « Address space layout randomization »), ce qui " -"limite un grand nombre d'attaques, qui seront maintenant probabilistes plutôt " +"limite un grand nombre d'attaques, qui sont maintenant probabilistes plutôt " "que déterministes." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: en/whats-new.dbk:436 msgid "A new archive for debug symbols" -msgstr "Une nouvelle archive pour les symboles de déboguage" +msgstr "Une nouvelle archive pour les symboles de débogage" #. type: Content of: <chapter><section><section><note><para> #: en/whats-new.dbk:439 @@ -732,10 +732,10 @@ "This archive contains the debug symbol packages for the vast majority of all " "packages provided by Debian." msgstr "" -"Jusque là , l'archive principale de Debian contenait les paquets de symboles " -"de déboguage pour certaines bibliothèques et programmes. Avec Stretch, la " -"plupart de ceux-ci ont été déplacé dans une archive à part, appelée l'archive " -"« debian-debug ». Celle-ci contient donc les symboles de déboguage de la " +"Jusque-là , l'archive principale de Debian contenait les paquets de symboles " +"de débogage pour certaines bibliothèques et programmes. Avec Stretch, la " +"plupart de ceux-ci ont été déplacés dans une archive à part, appelée l'archive " +"« debian-debug ». Celle-ci contient donc les symboles de débogage de la " "majorité des paquets fournis par Debian." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> @@ -744,7 +744,7 @@ "If you want to fetch such debug packages, please include the following in " "your apt sources:" msgstr "" -"Si vous voulez récupérer ces paquets de déboguage, il faudra inclure la ligne " +"Si vous voulez récupérer ces paquets de débogage, il faudra inclure la ligne " "suivante dans vos sources apt :" #. type: Content of: <chapter><section><section><para><screen> @@ -771,7 +771,7 @@ "a <systemitem role=\"package\"><replaceable>pkg</replaceable>-dbg</" "systemitem> package in the main archive instead of the new dbgsym." msgstr "" -"Une fois activée, vous pourrez télécharger les symboles de déboguage voulus " +"Une fois activée, vous pourrez télécharger les symboles de débogage voulus " "en installant <systemitem role=\"package\"><replaceable>paquet</replaceable>" "-dbgsym</systemitem>. Veuillez noter que certains paquets pourraient " "continuer à distribuer un <systemitem role=\"package\"><replaceable>paquet<"