> Hallo, > > ich habe gerade von den Release-Managern die Zusage bekommen, dass eine > neue Version von manpages-de hochgeladen werden kann und nach Testing > migrieren darf. > > Wer also Aktualisierungen, Ergänzungen oder Korrekturen von > Übersetzungen hat, die noch nicht im Depot sind, sollte diese schnell > herausrücken, damit sie in der neuen Version enthalten sind.
Nach diesem Aufruf etwas Statistik: Am 13.10. gab es noch 70 nicht vollständig übersetzte Dateien, jetzt sind es 58. Wenn wir von den Übersetzungen mit *genau* einer unscharfen Übersetzung absehen (die müssen noch in den Review oder die Korrekturen sind noch nicht eingearbeitet), bleiben noch 43. Von den 43 würden bei der 80%-Regel von po4a (80 Prozent der Strings müssen übersetzt sein, damit eine Manpage erzeugt wird) 13 unvollständig übersetzte Manpages erzeugt werden, die noch nicht Korrektur gelesen wurden. Teil der Problematik ist, das po4a nur Zeichenketten zählt - Das Datum oder der Name haben dabei das gleiche Gewicht wie ein Absatz von 10 Zeilen. Würde der Schwellwert auf 90 Prozent gesetzt, würden 10 Manpages (hauptsächlich für Entwickler) wegfallen. Ein anderes Problem ist, dass es auch wieder eine neue Version der "Linux man-pages" gibt und damit vielleicht auch der manpages. Was sind Eure Meinungen zu den folgenden Aspekten: - Prioritäten: - Qualität - hauptsächlich/vorwiegend Manpages veröffentlichen, die über die Liste gingen - Quantität - auch unvollständige Übersetzungen veröffentlichen - 80 oder 90 Prozent (kann eigentlich nicht ohne die ersten Punkte beantwortet werden) - Koordination eventueller freiwilliger Übersetzer - die neuen "Linux man-pages" Viele Grüße, Martin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/5082af85.9090...@gmx.de