Moin,
sorry, ich habe das jetzt erst gesehen:
On Thu, May 07, 2020 at 07:12:37PM +0200, Pfannenstein Erik wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> > msgid ""
> > "This manpage has been automatically generated from mtools's texinfo "
> > "documentation. However, this process is only approximative, and some
> > items, " "such as crossreferences, footnotes and indices are lost in this
> > translation " "process.  Indeed, these items have no appropriate
> > representation in the " "manpage format.  Moreover, not all inon
> > has been translated into the " "manpage version.  Thus I strongly advise
> > you to use the original texinfo " "doc.  See the end of this manpage for
> > instructions how to view the texinfo " "doc."
> > msgstr ""
> > "Diese Handbuchseite wurde automatisch aus der Texinfo-Dokumentation der "
> > "Mtools erstellt. Dieser Prozess funktioniert allerdings nur ungefähr und "
> > "einige Einträge, wie Querverweise, Fußnoten und Indizes gehen bei der "
> 
> Bei »wie« ist das Komma zu viel.
> 
> > "Umwandlung verloren. Diese Einträge haben in der Tat keine annähernde "
> > "Darstellung im Handbuchseitenformat. Desweiteren wurde nicht sämtliche "
> 
> annähernde → entsprechende
> 
> in der Tat → dann oder daher (»in der Tat« würde kein Muttersprachler so an 
> der Stelle verwenden)

Da kann ich nicht zustimmen. Aber jetzt ist die Logik im Satz nicht
mehr korrekt:

Original:
However, this process is only approximative, and some items, such as … are lost 
in this
translation process.  Indeed, these items have no appropriate representation in
the manpage format. 

Die Aussage ist (etwas lasch formuliert):
Es geht was verloren, macht aber nix, ist eh' nicht darstellbar.

Die Übersetzung lautet jetzt:
Dieser Prozess funktioniert allerdings nur ungefähr und einige Einträge, wie …, 
gehen bei
der Umwandlung verloren. Diese Einträge haben daher keine entsprechende 
Darstellung 
im Handbuchseitenformat.

Lasch formuliert:
Es geht was verloren und *deshalb* ist es im Handbuchformat nicht
darstellbar.

Wenn Ihr das »in der Tat« partout vermeiden wollte, bötet sich
folgendes an:
Allerdings haben diese Einträge auch keine entsprechende Darstellung
im Handbuchseitenformat.

Und erneut würde ich darum bitten, ein FIXME zu setzen, da die Aussage
nicht stimmt. In den Systemd-Handbuchseiten werden laufend Fußnoten
verwandt. 

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an