Moin, sorry, ich habe das jetzt erst gesehen: On Thu, May 07, 2020 at 07:12:37PM +0200, Pfannenstein Erik wrote: > > #. type: Plain text > > #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron > > msgid "" > > "This manpage has been automatically generated from mtools's texinfo " > > "documentation. However, this process is only approximative, and some > > items, " "such as crossreferences, footnotes and indices are lost in this > > translation " "process. Indeed, these items have no appropriate > > representation in the " "manpage format. Moreover, not all inon > > has been translated into the " "manpage version. Thus I strongly advise > > you to use the original texinfo " "doc. See the end of this manpage for > > instructions how to view the texinfo " "doc." > > msgstr "" > > "Diese Handbuchseite wurde automatisch aus der Texinfo-Dokumentation der " > > "Mtools erstellt. Dieser Prozess funktioniert allerdings nur ungefähr und " > > "einige Einträge, wie Querverweise, Fußnoten und Indizes gehen bei der " > > Bei »wie« ist das Komma zu viel. > > > "Umwandlung verloren. Diese Einträge haben in der Tat keine annähernde " > > "Darstellung im Handbuchseitenformat. Desweiteren wurde nicht sämtliche " > > annähernde → entsprechende > > in der Tat → dann oder daher (»in der Tat« würde kein Muttersprachler so an > der Stelle verwenden)
Da kann ich nicht zustimmen. Aber jetzt ist die Logik im Satz nicht mehr korrekt: Original: However, this process is only approximative, and some items, such as … are lost in this translation process. Indeed, these items have no appropriate representation in the manpage format. Die Aussage ist (etwas lasch formuliert): Es geht was verloren, macht aber nix, ist eh' nicht darstellbar. Die Übersetzung lautet jetzt: Dieser Prozess funktioniert allerdings nur ungefähr und einige Einträge, wie …, gehen bei der Umwandlung verloren. Diese Einträge haben daher keine entsprechende Darstellung im Handbuchseitenformat. Lasch formuliert: Es geht was verloren und *deshalb* ist es im Handbuchformat nicht darstellbar. Wenn Ihr das »in der Tat« partout vermeiden wollte, bötet sich folgendes an: Allerdings haben diese Einträge auch keine entsprechende Darstellung im Handbuchseitenformat. Und erneut würde ich darum bitten, ein FIXME zu setzen, da die Aussage nicht stimmt. In den Systemd-Handbuchseiten werden laufend Fußnoten verwandt. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature