Hallo Mario, Am Thu, Apr 30, 2026 at 08:27:55PM +0200 schrieb Mario Blättermann: > #. type: TH > #: archlinux debian-trixie debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-1 opensuse-tumbleweed > #, no-wrap > msgid "Jan 2012" > msgstr "Jan 2012" > > Jan → Januar
Stimmt, da ist genug Platz, um nicht die Abkürzung zu nehmen.
> # FIXME audit_open → B<audit_open>(3)
> # FIXME id → I<id>
> # FIMXE Sometimes full stop at the end, sometimes not
> # FIXME First letter in capitals sometimes, sometimes in lower case
> # FIXME login usr → login user (twice)
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable fedora-44 fedora-rawhide
> #, no-wrap
> msgid ""
> "I<audit_fd> - The fd returned by audit_open\n"
> "I<type> - type of message: AUDIT_ROLE_ASSIGN/REMOVE for changing any
> SE Linux user or role attributes.\n"
> "I<pgname> - program's name\n"
> "op - operation. \"adding-user\", \"adding-role\",
> \"deleting-user\", \"deleting-role\"\n"
> "I<name> - user's account. If not available use NULL.\n"
> "id - uid that the operation is being performed on. This is used
> only when name is NULL.\n"
> "I<new_seuser> - the new seuser that the login user is getting\n"
> "I<new_role> - the new_role that the login user is getting\n"
> "I<new_range> - the new mls range that the login user is getting\n"
> "I<old_seuser> - the old seuser that the login usr had\n"
> "I<old_role> - the old role that the login user had\n"
> "I<old_range> - the old mls range that the login usr had\n"
> "I<host> - The hostname if known\n"
> "I<addr> - The network address of the user\n"
> "tty - The tty of the user\n"
> "I<result> - 1 is \"success\" and 0 is \"failed\"\n"
> msgstr ""
> "I<audit_dd> - Der von B<audit_open>(3) zurückgelieferte DD.\n"
> "I<Typ> - Typ der Meldung: B<AUDIT_ROLE_ASSIGN>/B<REMOVE> für Änderung
> eines SE-Linux-Benutzer- oder -Rollen-Attributs\n"
> "I<pgname> - Programmname.\n"
> "I<Aktion> - Aktion: »adding-user«, »adding-role«, »deleting-user«,
> »deleting-role«.\n"
> "I<name> - Benutzerkonto. Falls nicht verfügbar, verwenden Sie NULL.\n"
> "I<kennung> - UID, auf die die Aktion ausgeführt wird. Wird nur
> verwandt, wenn der Name NULL ist.\n"
> "I<neuer_sebenutzer> - Der neue SE-Benutzer, den der Anmeldebenutzer
> bekommt.\n"
> "I<neue_Rolle> - Die neue Rolle, die der Anmeldebenutzer bekommt.\n"
> "I<neuer_Bereich> - Der neue MLS-Bereich, den der Anmeldebenutzer bekommt.\n"
> "I<alter_sebnnutzer> - Der alte SE-Benutzer, den der Anmeldebenutzer hatte.\n"
> "I<alte_Rolle> - Die alte Rolle, die der Anmeldebenutzer hatte.\n"
> "I<alter_Bereich> - Der alte MLS-Bereich, den der Anmeldebenutzer hatte.\n"
> "I<Rechner> - Der Rechnername, falls bekannt.\n"
> "I<Adr> - Die Netzwerkadresse des Benutzers.\n"
> "B<TTY> - Das TTY des Benutzers.\n"
> "I<Ergebnis> - 1 ist »Erfolg« und 0 ist »Fehlschlag«.\n"
>
> ggf. DD → Dateideskriptor
Die Variable heißt so und wäre sonst zu lang.
Vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature

