Am Montag, dem 25.05.2026 um 04:04 +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > Moin Mitübersetzer, > ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 fertig > übersetzt. > > Es sind insgesamt 25 Zeichenketten. > > Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. > > Viele Grüße > > Helge > Hallo Helge,
#. type: Plain text #: archlinux debian-trixie debian-unstable msgid "" "\\&B<BIO_s_null()> returns the null sink BIO method. Data written to the " "null sink is discarded, reads return EOF." msgstr "" "\\&B<BIO_s_null()> liefert die BIO-Methode Null-Senke zurück. Daten, die in " "die Null-Senke geschrieben werden werden verworfen, Leseversuche liefern EOF." s/werden werden/werden, werden/ (?) # FIXME /dev/null → I</dev/null> #. type: Plain text #: archlinux debian-trixie debian-unstable msgid "" "A null sink BIO behaves in a similar manner to the Unix /dev/null device." msgstr "" "Eine Null-Senke BIO verhält sich ähnlich zu dem UNIX-Gerät I</dev/null>." -> Einheitliche Schreibweise von "Null-Senke BIO", weiter unten hast du zweimal "Null-Senke-BIO" genommen. # FIXME Missing full stop #. type: Plain text #: archlinux debian-trixie debian-unstable msgid "" "A null sink is useful if, for example, an application wishes to digest some " "data by writing through a digest bio but not send the digested data " "anywhere. Since a BIO chain must normally include a source/sink BIO this " "can be achieved by adding a null sink BIO to the end of the chain" msgstr "" "Eine Null-Senke ist beispielsweise nützlich, falls eine Anwendung einige " "Daten verarbeiten möchte, indem sie sie durch ein Verarbeitungs-Bio schickt, " "aber die verarbeiteten Daten niergendwo hin senden möchte. Da eine BIO-Kette " "normalerweise eine Quelle-/Senke-BIO enthalten muss, wird dies durch " "Hinzufügen einer Null-Senke-BIO am Ende der Kette erreicht." s/niergends/nirgends/ Freundliche Grüße Hermann-Josef

