Am Montag, dem 25.05.2026 um 04:04 +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Moin Mitübersetzer,
> ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 fertig
> übersetzt.
> 
> Es sind insgesamt 25 Zeichenketten.
> 
> Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
> 
> Viele Grüße
> 
>            Helge
> 
Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable
msgid ""
"\\&B<BIO_s_null()> returns the null sink BIO method. Data written to
the "
"null sink is discarded, reads return EOF."
msgstr ""
"\\&B<BIO_s_null()> liefert die BIO-Methode Null-Senke zurück. Daten,
die in "
"die Null-Senke geschrieben werden werden verworfen, Leseversuche
liefern EOF."

s/werden werden/werden, werden/ (?)


# FIXME /dev/null → I</dev/null>
#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable
msgid ""
"A null sink BIO behaves in a similar manner to the Unix /dev/null
device."
msgstr ""
"Eine Null-Senke BIO verhält sich ähnlich zu dem UNIX-Gerät
I</dev/null>."

-> Einheitliche Schreibweise von "Null-Senke BIO", weiter unten hast du
zweimal "Null-Senke-BIO" genommen.

# FIXME Missing full stop
#. type: Plain text
#: archlinux debian-trixie debian-unstable
msgid ""
"A null sink is useful if, for example, an application wishes to digest
some "
"data by writing through a digest bio but not send the digested data "
"anywhere.  Since a BIO chain must normally include a source/sink BIO
this "
"can be achieved by adding a null sink BIO to the end of the chain"
msgstr ""
"Eine Null-Senke ist beispielsweise nützlich, falls eine Anwendung
einige "
"Daten verarbeiten möchte, indem sie sie durch ein Verarbeitungs-Bio
schickt, "
"aber die verarbeiteten Daten niergendwo hin senden möchte. Da eine
BIO-Kette " 
"normalerweise eine Quelle-/Senke-BIO enthalten muss, wird dies durch "
"Hinzufügen einer Null-Senke-BIO am Ende der Kette erreicht."

s/niergends/nirgends/

Freundliche Grüße
Hermann-Josef


Antwort per Email an