Hallo Mario, Am Sun, Jun 28, 2026 at 01:40:25PM +0200 schrieb Mario Blättermann: > #. type: Plain text > #: debian-unstable fedora-rawhide > msgid "" > "B<systemd-imds-generator> is a generator that enables IMDS (Instance " > "Metadata Service) functionality at boot on systems that support it\\&. " > "Specifically it does three things:" > msgstr "" > "B<systemd-imds-generator> ist ein Generator, der IMDS- (Instanz-" > "Metadatendienst-)Funktionalität beim Systemstart auf Systemen, die dies " > "unterstützen, aktiviert\\&. Insbesondere erledigt er folgendes:" > > folgendes → Folgendes
Korrigiert
>
>
> #. type: Plain text
> #: debian-unstable fedora-rawhide
> msgid ""
> "Takes a boolean argument or the special value \"auto\", and may be used to "
> "enable or disable the IMDS logic\\&. Note that this controls only whether "
> "the relevant services (as listed above) are automatically pulled into the "
> "initial transaction, it has no effect if some other unit or the user "
> "explicitly activates the relevant units\\&. If this option is not used (or "
> "set to \"auto\") automatic detection of IMDS is used, see above\\&."
> msgstr ""
> "Akzeptiert ein logisches Argument oder den besonderen Wert »auto« und kann "
> "zum Aktivieren oder Deaktivieren der IMDS-Logik verwandt werden\\&. Beachten
> "
> "Sie, dass dieses nur steuert, ob die relevanten Dienste (wie oben "
> "aufgeführt) automatisch in die anfängliche Transaktion hereingezogen "
> "werden\\&. Es hat keine Auswirkung, ob eine andere Unit oder der Benutzer "
> "die relevanten Units explizit aktiviert\\&. Falls diese Option nicht "
> "verwandt wird (oder auf »auto« gesetzt ist) erfolgt wie oben beschrieben die
> "
> "automatische Erkennung des IMDS\\&."
>
> Auswirkung, ob eine → Auswirkung darauf, ob eine
Nein, das würde den Sinn um 180° drehen. Die andren Units hätten ja
ggf. eine Auswirkung auf das Verhalten, nicht das Verhalten auf die
andren Units.
> gesetzt ist) erfolgt →gesetzt ist), erfolgt
Korrigiert
> #. type: Plain text
> #: debian-unstable fedora-rawhide
> msgid ""
> "Takes a boolean argument\\&. If false the systemd-imds-import\\&.service "
> "(see above) is not pulled into the initial transaction, i\\&.e\\&. no "
> "credentials are imported from IMDS\\&. Defaults to true\\&."
> msgstr ""
> "Akzeptiert ein logisches Argument\\&. Falls »false« wird der (oben "
> "beschriebene) systemd-imds-import\\&.service nicht in die anfängliche "
> "Transaktion hereingezogen, d\\&.h\\&. vom IMDS werden keine "
> "Zugangsberechtigungen importiert\\&. Standardmäßig »true«\\&."
>
> Falls »false« wird der → Falls »false«, wird der
Geändert.
Vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature

