[Francesca Ciceri, venerdì 27 agosto 2010] > Normalmente sarebbe la traduzione perfetta, ma ho provato a > inserirla e non mi convince tanto: e se provassimo "anteprima"?
"anteprima" è molto generico, immagino sia meglio mantenere il legame con il fatto che si tratta di "un'immagine dello schermo". A me come sinonimo viene in mente "videata", ma "schermata" lo trovo migliore. Come mai invece non ti convince? Bisticcio con "schermata" nel senso di "schermata dalle interferenze"? -- DaC 44°59'N 7°27'E -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/201008271448.53089.duffy...@gmail.com