Siamo al numero undici!
E' arrivato presto, e presto ve lo rifilo!
Buone revisioni!

--
Giuliano

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-05-27" SUMMARY="Rilasciato Debian GNU/Hurd, call for papers per DebConf13, pillole dai manutentori di piuparts"

# $Id$
# $Rev$
# Status: [open-for-edit]

<intro issue="nell'undicesimo" />
<toc-display/>

<toc-add-entry name="hurd">Rilascio di Debian GNU/Hurd</toc-add-entry>

<p>
Il team Debian GNU/Hurd ha annunciato
<a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-news">il rilascio di Debian
GNU/Hurd 2013.</a>  Questo non è un rilascio ufficiale di Debian,
ma si tratta invece di un port del rilascio ufficiale di
Debian GNU/Hurd.
Entro l'archivio
<a href="http://ftp.debian-ports.org/debian-cd/hurd-i386/current/";>Debian Ports</a> si possono trovare le immagini ISO di installazione da scaricare (netinst, CD o DVD), così come una immagine del disco preinstallato che rende ancora più semplice provare
Debian GNU/Hurd.
Debian GNU/Hurd è attualmente disponibile per l'architettura i386, con più di 10.000
pacchetti di software disponibili.
<br />
Accertatevi di avere letto le <a
href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-install">informazioni circa la sua configurazione</a>,
le <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/faq.html";>FAQ</a>, e il
<a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html";> translator primer</a> per iniziare a comprendere le grandi caratteristiche di GNU/Hurd.
</p>

<toc-add-entry name="call-for-papers">DebConf 13: Call for Papers</toc-add-entry>

<p>
Debian
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/05/msg00011.html";> ha richiesto l'invio</a> di proposte per le documentazioni, presentazioni, discussioni sessioni e manuali per la propria conferenza <a href="http://debconf13.debconf.org/";>
DebConf13</a> che si terrà a Le Camp di Vaumarcus,
Svizzera, ad agosto.
<br>
Le presentazioni non si riducono ai soli talk tradizionali: si potrebbe proporre una performance, delle installazioni, dei dibattiti, o qualsiasi altra cosa. Le presentazioni ufficiali verranno accettate fino al <em>1 giugno 2013 alle 23:59 UTC</em>.
</p>
<p>
I talk di DebConf verranno diffusi in diretta su internet quando possibile,
e i video dei talk saranno pubblicati sul web come le presentazioni e i documenti. Le sessioni regolari saranno della durata di 45 minuti, compreso il tempo per le
domande, con un minuto di intervallo tra i singoli eventi.
</p>

<toc-add-entry name="skolelinux">Debian Edu Wheezy seconda release alfa</toc-add-entry>

<p>
<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu";>Debian Edu</a>, conosciuta anche come Skolelinux, ha realizzato il proprio secondo rilascio alfa basato su Wheezy il 14 maggio. Con l'obiettivo di fornire un ambiente out-of-the box di una rete scolastica completamente configurata, questa release contiene svariati fix e aggiornamenti del software, che vengono
totalmente documentati nell'<a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Second_alpha_release_of_Debian_Edu___Skolelinux_based_on_Debian_Wheezy.html";>
annuncio del rilascio</a>.
</p>
<p>
Se vuoi contribuire allo sviluppo del progetto, visita la
<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute";>pagina wiki dei nuovi
contributori Debian Edu</a>.
</p>

<toc-add-entry name="piuparts">Pillole dai manutentori di piuparts</toc-add-entry>

<p>
Holger Levsen ha inviato alcune <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/05/msg00013.html";>pillole
dai manutentori di piuparts</a>.
piuparts è uno strumento automatico volto a verificare la corretta installazione,
l'aggiornamento e la rimozione di pacchetti .deb.
Nel proprio messaggio, Holger Holger ha riferito che piuparts recentemente ha fruito di alcuni aggiornamenti delle infrastrutture, ottenendo così una velocità
notevolmente migliorata del servizio.
<br />
Il principale miglioramento ottenuto è consistito nello spostamento di <a
href="http://piuparts.debian.org";>piuparts.debian.org</a> dalla macchina
piatti.debian.org al nuovo <a
href="http://bits.debian.org/2013/04/bytemark-donation.html";>cluster in funzione
presso Bytemark</a>.
</p>

<toc-add-entry name="debian-ubuntu-conference">Debian/Ubuntu Community Conference Italia 2013</toc-add-entry>

<p>
Nei giorni 1-2 giugno 2013, la seconda edizione della Debian/Ubuntu
Community Conference Italia (DUCC-IT 2013) si terrà a Fermo, Italia. L'esperienza di DUCC-IT 2013, che segue la prima edizione, tenutasi a Perugia nel 2010, si rivolge ai membri di entrambe le comunità e a tutti gli appasionati del software libero, offrendo un'ottima opportunità per entrare in contatto e acquisire una migliore
reciproca conoscenza.
<br />
Potete leggere l'annuncio (in italiano) e il programma completo dell'evento <a href="http://www.ubuntu-it.org/news/2013/05/21/comunicato-stampa-debianubuntu-community-conference-italia-2013";>
sul sito web della comunità italiana</a>.
</p>

<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
<p>Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
<li>28-29 maggio, Parigi, Francia — stand Debian presso <a href="$(HOME)/events/2013/0528-solutionslinux">Solutions Linux</a></li> <li>1-2 giugno, Palazzo dei Priori, Fermo, Marche, Italia — <a href="$(HOME)/events/2013/0601-ducc-it">Debian/Ubuntu Community Conference Italia 2013</a></li>
</ul>
<p>
&Egrave; possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian
nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del sito, oppure
iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europa</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Olanda</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha";>America Latina</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na";>Nord America</a>.
</p>

<p>Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione Debian?
Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve?
Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo alla nostra
<a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei talk</a>?
Invia una mail al <a href="mailto:eve...@debian.org";>team eventi di Debian</a>.
</p>

<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>

<p>
Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2666">xen</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2667">mysql-5.5</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2668">linux-2.6</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2669">linux</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2670">request-tracker3.8</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2671">request-tracker4</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2672">kfreebsd-9</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2673">libdmx</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2674">libxv</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2675">libxvmc</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2676">libxfixes</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2677">libxrender</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2678">mesa</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2679">xserver-xorg-video-openchrome</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2680">libxt</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2681">libxcursor</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2682">libxext</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2683">libxi</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2684">libxrandr</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2685">libxp</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2686">libxcb</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2687">libfs</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2688">libxres</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2689">libxtst</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2690">libxxf86dga</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2691">libxinerama</a> and
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2692">libxxf86vm</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>
Si prega di notare che si tratta di una selezione dei più importanti annunci per la sicurezza delle ultime settimane. Se hai bisogno di essere aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal Debian Security Team, si prega di iscriversi alla mailing list di sicurezza (e la lista backport separata, e la lista di aggiornamenti stabili) per gli annunci.
</p>

<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>

<p>
417 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian. <a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra gli altri</a>:</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/assword";>assword — gestione e sistema di recupero delle password semplici e sicuri.</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ergo";>ergo — programma di chimica quantistica per i calcoli su larga scala</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/init-system-helpers";>init-system-helpers — strumenti di supporto per tutti i sistemi di init</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libc++1";>libc++1 — LLVM libreria standard C++</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/lldb";>lldb — debugger di prossima generazione ad alte prestazioni</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ostinato";>ostinato — generatore e analizzatore di pacchetti/traffico</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/perlrdf";>perlrdf — utilità RDF a linea di comando</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/stoken";>stoken — token di software per l'autenticazione crittografica</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/taopm";>taopm — software di sintesi sonora con modelli fisici</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wxhexeditor";>wxhexeditor — editore esadecimale per file di grandi dimensioni</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zotero-standalone";>zotero-standalone — organizza e condivide le tue fonti di ricerca</a></li>
</ul>

<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry>

## link= link to the mail report from w...@debian.org to debian-devel ML
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
## rfa= number of packages up for adoption according to $link

<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/05/msg01377.html";
        orphaned="505"
        rfa="140" />

<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>

<continue-dpn />

#use wml::debian::projectnews::footer editor="XXX, Moray Allan, Cédric Boutillier, Francesca Ciceri, Victor Nițu, David Prévot, Justin B Rye"
translator="Giuliano Bordonaro"



--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/51a0b991.6070...@alice.it

Rispondere a