Em 15-10-2018 10:59, Paulo Henrique Santana escreveu:
> Olá pessoal, essa mensagem está indo para quatro listas em separado.
> 
> Existe uma discussão bastante antiga sobre separar a tradução do site do 
> Debian em português do Brasil e português de Portugal, como já acontece por 
> exemplo com o chinês que se divide em chinês tradicional e chinês 
> simplificado.
> Paralelamente a essa discussão do site, existe outra discussão sobre separar 
> também as listas de discussão. Ao longo dos anos essa proposta foi discutida 
> várias e várias vezes [1] e pelo que entendi olhando os histórico ficou 
> faltando o último passo para bater o martelo e pedir para os administradores 
> das listas do Debian realizarem as mudanças e eles se sentirem confiantes 
> para mudarem.
> 
> Conversei hoje com um dos administradores das listas do Debian e me 
> comprometi a abrir novamente essa discussão nas listas para construir um 
> consenso e enfim mudarmos.
> O que precisamos saber é se alguém é contra as propostas abaixo:
> 
> 1) Renomear as atuais listas da forma abaixo, porque os históricos tem muito 
> mais mensagens com português do Brasil:
> debian-news-portuguese -> debian-news-brazilian
> debian-l10n-portuguese -> debian-l10n-brazilian
> debian-user-portuguese -> debian-user-brazilian
> debian-devel-portuguese -> debian-devel-brazilian
> 
> 2) Crias as novas listas:
> debian-news-european-portuguese
> debian-l10n-european-portuguese
> debian-user-european-portuguese
> debian-devel-european-portuguese
> 
> Essa discussão terá um prazo para manifestações. Então vamos esperar até o 
> dia 31/10/18 para saber se existem opiniões contrárias a essas mudanças.
> 
> Por favor, evitem discussões desnecessárias sobre se o português de Portugal 
> é realmente diferente do português do Brasil. Já existe um consenso 
> construído ao longo dos anos que sim, são diferentes. A discussão agora é 
> sobre separar as listas.
> Obviamente renomear as listas não significa que os(as) portugueses(as) 
> deverão sair das listas "brasileiras". Todos(as) os(as) portugueses(as) são 
> bem-vindos(as) para continuarem nas listas. Mas as mudanças nas listas são 
> necessárias para antecipar a futura separação na tradução do site.
> 
> [1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=362165
> 
> Abraços, 
> 
> 
> -----
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls) 
> Curitiba - Brasil 


Sou a favor das modificações. Estas modificações - ao meu ver -
ajudariam ao pessoal de portugual (e demais falande de português) de
poderem fazerem uso dos recursos do projeto Debian.

Principalmente tratando-se da lista de tradução.

[]'s

-- 
Daniel Lenharo de Souza
http://www.lenharo.eti.br
GPG: 31D8 0509 460E FB31 DF4B
     9629 FB0E 132D DB0A A5B1

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Responder a