-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

- --- english/News/2000/20000116.wml    2014-04-30 15:21:52.000000000 +0600
+++ russian/News/2000/20000116.wml      2016-02-17 01:07:34.624971904 +0500
@@ -1,24 +1,25 @@
- -<define-tag pagetitle>Code Freeze for Debian GNU/Linux 2.2 has 
begun</define-tag>
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov"
+<define-tag pagetitle>Началась заморозка кода для 
Debian GNU/Linux 2.2</define-tag>
 <define-tag release_date>2000-01-16</define-tag>
 #use wml::debian::news
 
- -<p>"The code freeze for the next Debian release, code named "potato", has
- -begun", says Richard Braakman, current Debian Release Manager.  He
- -expects the freeze process to take about two months.
+<p><q>Началась заморозка кода для следующего 
выпуска Debian, кодовое
+имя "potato"</q> &mdash; говорит Ричард Браакман, 
текущий управляющий выпуском Debian.  Он
+ожидает, что процесс заморозки продлится 
около двух месяцев.
 
- -<p>Until the new version is released, there will be three distributions
- -available on our servers: `stable', `frozen', and the new `unstable'.
+<p>До момента выпуска новой версии на наших 
серверах будут доступны
+три дистрибутива: `стабильный', 
`замороженный' и новый `нестабильный'.
 
- -<p>"The new `unstable' distribution, code named »woody«[1], was created
- -today", continues Richard.  The `frozen' and `unstable' distributions
- -start out with the same set of packages.  While `unstable' will be
- -updated rapidly, `frozen' will have only bugfixes applied in
- -preparation for its release.
+<p><q>Новый `нестабильный' выпуск, кодовое 
имя »woody«[1], был создан
+сегодня</q> &mdash; продолжает Ричард.  
`Замороженный' и `нестабильный' 
дистрибутивы
+в настоящее время имеют одинаковый набор 
пакетов.  В то время как `нестабильный' 
дистрибутив
+будет постоянно обновляться, в 
`замороженный' дистрибутив будут вноситься 
только исправления
+ошибок, связанные с подготовкой выпуска.
 
- -<p>[1] Debian releases are code-named after characters from the movie Toy
- -Story.  Woody is the main character, the cowboy action figure.
- - 
- -<h3>Press Contact</h3>
- -<p>For further information, please send email to the Debian Press Team
- -<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a> or visit the Debian 
homepage at
+<p>[1] Выпуски Debian получают имени персонажей 
из мультипликационного фильма <q>История
+игрушек</q>.  Woody &mdash; это главный персонаж, 
ковбой.
+
+<h3>Связь с прессой</h3>
+<p>Для получения дополнительной информации 
обратитесь к журналистской команде Debian по 
адресу
+<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a> или посетите 
домашнюю страницу Debian по адресу
 <a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>.
- --- english/News/2000/20000211.wml    2004-05-06 07:17:09.000000000 +0600
+++ russian/News/2000/20000211.wml      2016-02-17 00:47:14.129111693 +0500
@@ -1,21 +1,22 @@
- -<define-tag pagetitle>Debian Wins User's Choice Awards</define-tag>
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov"
+<define-tag pagetitle>Система Debian выиграла награду в 
номинации <q>Выбор пользователей</q></define-tag>
 <define-tag release_date>2000-02-11</define-tag>
 #use wml::debian::news
 
- -<h3>Free Software Distribution Gets Praise from User Base</h3>
+<h3>Пользовательская база восхваляет 
дистрибутив свободного ПО</h3>
 
- -<p>In two separate award ceremonies last week, Debian GNU/Linux received 
praise
- -from its user base for its award-winning distribution.
+<p>В двух разных церемониях награждения, 
пошедших на прошлой неделе, Debian GNU/Linux
+получил признание от своей 
пользовательской базы за замечательный 
дистрибутив.
 
- -<p>Readers of the popular Slashdot.org website voted the Free Software
- -distribution the "Most Deserving of a $2000 award".  It was credited with
- -being a top distribution and for upholding the Free Software ideals that
- -Linux is based upon.  The award was accepted on Debian's behalf by
- -Sean Perry, Joey Hess, and David Coe.  Visit the official Beanie site
+<p>Читатели популярного веб-сайта Slashdot.org 
проголосовали за дистрибутив
+свободного ПО в номинации <q>Наиболее 
заслуживающий $2000</q>.  Наша система
+стала самым лучшим дистрибутивом, 
признание также было получено за 
приверженность идеалам
+свободного ПО, на основе которых построен 
Linux.  Награда была принята Debian в лице
+Шона Перри, Джоуи Хесса и Дэвида Ко.  
Посетите официальный сайт Beanie
 <a 
href="http://slashdot.org/article.pl?sid=00/02/06/1950248&amp;mode=nocomment";>
- -http://slashdot.org/article.pl?sid=00/02/06/1950248&amp;mode=nocomment</a>
- -for more details.
+http://slashdot.org/article.pl?sid=00/02/06/1950248&amp;mode=nocomment</a>, 
чтобы
+узнать подробности.
 
- -<p>Debian GNU/Linux also received the GeekCast.Com network's "The Linux Show"
- -Editor's and Listener's Award for "Best Linux Distribution of the Last
- -Millennium".
+<p>Кроме того, Debian GNU/Linux получил награду от 
редакторов и слушателей "The Linux Show"
+сети GeekCast.Com в номинации <q>Лучший 
дистрибутив Linux последнего
+тысячелетия</q>.
- --- english/News/2000/20000523.wml    2000-06-04 16:32:46.000000000 +0600
+++ russian/News/2000/20000523.wml      2016-02-17 01:16:24.949275537 +0500
@@ -1,25 +1,26 @@
- -<define-tag pagetitle>Version 2.2 scheduled for Test Cycle 2</define-tag>
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov"
+<define-tag pagetitle>Запланирован второй тестовый 
цикл для версии 2.2</define-tag>
 <define-tag release_date>2000-05-23</define-tag>
 #use wml::debian::news
 
- -<P>The next step to release `potato' alias Debian GNU/Linux 2.2 will be
- -taken soon.  On Wednesday, May 24th, the first official Test Cycle
- -ends.  During the next days after the end, packages scheduled for
- -installation will be installed, and packages with release critical bugs
- -will be purged.
+<P>Следующий шаг по направлению к выпуску 
`potato' (Debian GNU/Linux 2.2) будет
+в скором времени осуществлён.  В среду, 24 
мая, завершается первый официальный цикл
+тестирования.  В следующие дни после 
завершения этого цикла будут установлены
+пакеты, запланированные к установке, а 
пакеты, содержащие критичные для выпуска 
ошибки
+будут полностью удалены.
 
- -<P>Special attention has to be taken for packages whose bugs don't appear
- -in `potato' but only in `woody'.  This is also a request for
- -developers to review the list of release critical bugs and mark
- -them properly.  The `woody' distribution is the successor of `potato'
- -and currently tagged `unstable'.  It is already being actively
- -developed.
+<P>Особое внимание следует обратить на 
пакеты, ошибки которых касаются не
+`potato', а только `woody'.  От разработчиков 
требуется
+проверить список критичных для выпуска 
ошибок и правильно
+пометить их.  Дистрибутив `woody' является 
преемником `potato'
+и в настоящее время помечен как 
`нестабильный'.  Он уже активно
+разрабатывается.
 
- -<P>"The first test cycle flushed out some coordination problems," says
- -Richard Braakman, current Release-Manager for the Debian Project.  "We
- -hope that the next cycle will be a more thorough test of the
- -distribution itself."
+<P><q>Первый тестовый цикл выявил ряд 
координационных проблем,</q> &mdash; говорит
+Ричард Браакман, текущий управляющий 
выпуском в Проекте Debian.  <q>Мы
+надеемся, что следующий цикл тестирования 
будет представлять собой более подробную 
проверку
+всего дистрибутива.</q>
 
- -<P>On Monday, May 29th, the next test cycle will start.  During the next
- -days after Monday, boot-floppies and cd images will stabilize and
- -demonstrate the high quality of the distribution.
+<P>В понедельник, 29 мая, начнётся следующий 
цикл тестирования.  В следующие
+дни будут стабилизированы образы 
загрузочных дискет и компакт-дисков, а 
также
+продемонстрировано высокое качество 
дистрибутива.
- --- english/News/2000/20001025.wml    2015-03-05 11:33:10.224544302 +0500
+++ russian/News/2000/20001025.wml      2016-02-17 00:39:39.486744929 +0500
@@ -1,20 +1,21 @@
- -<define-tag pagetitle>New Debian Web Site Search Engine</define-tag>
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov"
+<define-tag pagetitle>Новый поисковый движок на 
веб-сайте Debian</define-tag>
 <define-tag release_date>2000-10-25</define-tag>
 #use wml::debian::news
 
- -<p>After an extended period without a search facility, the Debian project
- -has selected <a href="http://search.mnogo.ru/";>UdmSearch</a> as their web
- -site indexer.  This means that users will be able to perform keywords
- -searches on the site in their own language.
+<p>После продолжительного периода работы 
без возможности поиска Проект Debian
+выбрал <a href="http://search.mnogo.ru/";>UdmSearch</a> в 
качестве средства
+индексации веб-сайта.  Это означает, что 
пользователи смогут выполнять поиск по
+ключевым словам на сайте на своём языке.
 
- -<p>The <a href="https://search.debian.org/";>search page</a>, along with the
- -rest of the site, uses language content negotiation and has been integrated
- -to have the same look and feel as all other content on the Debian web site.
+<p><a href="https://search.debian.org/";>Страница поиска</a>, а 
также остальная
+часть сайта, использует средства 
определения языка, она была изменена так,
+чтобы соответствовать внешнему виду 
остальных страниц веб-сайта Debian.
 
- -<p><a href="http://search.mnogo.ru/";>UdmSearch</a> uses
- -<a href="http://www.postgresql.org/";>PostgreSQL</a> as its URL and keyword
- -database and has a <a href="http://www.php.net/";>PHP</a> front end.  It is
- -licensed under the GNU GPL and is currently available in the unstable
- -'woody' distribution of Debian GNU/Linux.
+<p><a href="http://search.mnogo.ru/";>UdmSearch</a> использует
+<a href="http://www.postgresql.org/";>PostgreSQL</a> в качестве 
базы данных URL
+и ключевых слов и работает под интерфейсом 
<a href="http://www.php.net/";>PHP</a>.  Она
+выпущена под лицензией GNU GPL и в настоящее 
время доступна в нестабильном
+('woody') выпуске Debian GNU/Linux.
 
- -<p>This article was submitted by Craig Small &lt;[email protected]&gt;.
+<p>Данная статья была предложена Крэйгом 
Смоллом &lt;[email protected]&gt;.
- --- english/News/2000/20001115.wml    2011-05-26 16:04:14.000000000 +0600
+++ russian/News/2000/20001115.wml      2016-02-17 00:59:42.919327113 +0500
@@ -1,22 +1,23 @@
- -<define-tag pagetitle>Web and CVS Server donated by VA Linux 
Systems</define-tag>
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Lev Lamberov"
+<define-tag pagetitle>VA Linux Systems жертвует веб-сервер и 
сервер CVS</define-tag>
 <define-tag release_date>2000-11-15</define-tag>
 #use wml::debian::news
 
- -<p>VA Linux Systems has donated a VA Linux 2240 server to the Debian Project.
- -The machine features 4×18 GB of hard drive storage and 256 MB of RAM.
- -It is hosted by VA Linux Systems and replaces the old va.debian.org
- -server. The new machine is used as our primary web server
- -&lt;<a href="$(HOME)/">www.debian.org</a>&gt; and CVS server
- -&lt;<a href="http://cvs.debian.org/";>cvs.debian.org</a>&gt;, and is
- -available for all the developer use as well.
+<p>VA Linux Systems пожертвовала Проекту Debian 
сервер VA Linux 2240.
+Эта машина имеет 4×18 ГБ хранилища на 
жёстких дисках и 256 МБ оперативной памяти.
+Она размещается VA Linux Systems и заменит старый 
сервер
+va.debian.org. Новая машина используется в 
качестве нашего основного веб-сервера
+&lt;<a href="$(HOME)/">www.debian.org</a>&gt; и сервера CVS
+&lt;<a href="http://cvs.debian.org/";>cvs.debian.org</a>&gt;, а также
+доступна для использования всем 
разработчикам.
 
- -<p>The new server is called klecker.debian.org and is dedicated to the
- -memory of the late Joel `Espy' Klecker.
+<p>Новый сервер назван klecker.debian.org и посвящён
+памяти Джоелю `Espy' Клекеру.
 
- -<p>Debian wishes to thank VA Linux Systems for donating the new machine
- -and providing bandwidth to host it.  Thanks also to the developers who
- -invested time and effort into configuring and testing the system for
- -Debian.  The Debian Project would also like to thank Visi.net and
- -BrainFood for hosting www.debian.org and cvs.debian.org respectively
- -while the previously used machine was in the process of being
- -replaced.
+<p>Debian выражает благодарность VA Linux Systems за 
пожертвование новой машины
+и предоставление пропуской способности 
для её размещения.  Кроме того, благодарим
+разработчиков, которые потратили своё 
время на настройку и тестирование системы 
для
+Debian.  Проект Debian также благодарит Visi.net и
+BrainFood за размещение соответственно 
www.debian.org и cvs.debian.org в том время,
+пока проводились работы по замене ранее 
используемой
+машины.
- --- english/News/2000/20001121.wml    2000-11-24 02:05:31.000000000 +0500
+++ russian/News/2000/20001121.wml      2016-02-17 00:53:04.024559120 +0500
@@ -1,22 +1,23 @@
- -<define-tag pagetitle>Debian joins Gnome Foundation Advisory 
Board</define-tag>
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov"
+<define-tag pagetitle>Debian присоединяется к 
консультативному совету Gnome Foundation</define-tag>
 <define-tag release_date>2000-11-21</define-tag>
 #use wml::debian::news
 
- -<p>The Debian Project has been invited to join the Advisory Board of the
- -recently created Gnome Foundation.  The Advisory Board is a forum for
- -organizations and companies that have an interest in Gnome to
- -communicate with the Board of the Foundation and work together to
- -support Gnome.
+<p>Проект Debian был приглашён присоединиться 
к консультативному совету
+недавно созданного фонда Gnome Foundation.  
Консультативный совет представляет
+собой собрание организаций и компаний, 
которые заинтересованы в Gnome, цель этого
+собрания состоит во взаимодействии с 
правлением фонда и совместной работе
+над поддержкой Gnome.
 
- -<p>Other prominent organizations on the Advisory Board are
- -Borland, Compaq, Eazel, Free Software Foundation,
+<p>Другими известными организациями, 
вошедшими в консультативный совет, стали
+Borland, Compaq, Eazel, Фонд Свободного ПО,
 Gnumatic, Helix Code, Henzai, Hewlett-Packard, IBM, MandrakeSoft,
- -Object Management Group, Red Hat, Sun Microsystems, TurboLinux and VA
+Object Management Group, Red Hat, Sun Microsystems, TurboLinux и VA
 Linux.
 
- -<p>The Gnome Foundation will work to further the goals of the Gnome
- -project.  To achieve these goals, the Foundation will coordinate
- -releases of Gnome and determine which projects are part of Gnome.
- -The Foundation will act as an official voice for the Gnome project,
- -providing a means of communication with the press and with commercial
- -and noncommercial organizations interested in Gnome software.
+<p>Фонд Gnome Foundation будет работать над целями 
проекта
+Gnome.  Для достижения этих целей фонд будет 
координировать
+выпуски Gnome и определять то, какие проекты 
являются частью Gnome.
+Фонд будет действовать в качестве 
официального голоса проекта Gnome,
+будет предоставлять средства 
взаимодействия с прессой и с коммерческими
+и некоммерческими организациями, 
заинтересованными в ПО Gnome.
- --- english/News/2000/20001213.wml    2000-12-14 20:49:05.000000000 +0500
+++ russian/News/2000/20001213.wml      2016-02-17 00:34:59.368148108 +0500
@@ -1,20 +1,21 @@
- -<define-tag pagetitle>Debian project at LinuxFEST 2000</define-tag>
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
+<define-tag pagetitle>Проект Debian на LinuxFEST 2000</define-tag>
 <define-tag release_date>2000-12-13</define-tag>
 #use wml::debian::news
 
- -<p>The Debian project will run a booth at this year's LinuxFEST in
- -Belgrad, Yugoslavia. LinuxFEST 2000 takes place from December 15th to
- -December 18th at the main hall in Dom Omladine in Belgrad, Yugoslavia.
+<p>Проект Debian представит свой стенд на 
выставке LinuxFEST этого года в
+Белграде, Югославия. LinuxFEST 2000 пройдёт с 15 
декабря по
+18 декабря в главном зале Молодёжного 
центра в Белграде, Югославия.
 
- -<p>The main aim of the event is to educate people and promote Linux in
- -a country that has been left far behind the technological
- -advancements because of the political situation for the past decade.
- -<a href="http://www.linuxfest.org.yu/index_e.html";>LinuxFEST</a> is
- -organised by a group of Linux enthusiasts who believe that Linux should come
- -to Yugoslavia on a large scale and not be employed only in research
- -organisations, universities and among a few 'geeks'.  The event will
- -comprise a full research conference, promotional talks, exhibitions and
- -install fest.
+<p>Главная цель этого мероприятия состоит в 
обучении людей и продвижении Linux в
+стране, которая из-за политической 
ситуации последнего десятилетия осталась
+позади технологических достижений.
+<a href="http://www.linuxfest.org.yu/index_e.html";>LinuxFEST</a>
+организуется энтузиастами Linux, которые 
убеждены, что Linux должен придти
+в широкие массы Югославии, а не только в 
исследовательские организации,
+университеты и немногочисленную среду 
<q>гиков</q>.  Мероприятие будет
+включать в себя конференцию, 
популяризаторские выступления, выставки и
+установочную вечеринку.
 
- -<p>See the <a href="$(HOME)/events/2000/1215-linuxfest">coordination page</a>
- -for more information.
+<p>Дополнительную информацию см. на
+<a href="$(HOME)/events/2000/1215-linuxfest">странице 
координации</a>.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIcBAEBCgAGBQJWw4QQAAoJEF7nbuICFtKlgHEQAKk2cBQTj8QejwkYCBsR2L5q
M7FTSNCNw0qik7f5uWoPuWrcw+zFUarKCLEHxPkM14T1A4XyjlPPvJSP6vZEZ0w2
8tMClRd1mISowDAF8dN+tw+E5QaPWBVxqf448mV04s7ah7qkEvBZRrnPIVryAtwf
LmBSAp6z3CiuE1DfGiKSIg+fnUMOsO1xKs+Vf81JnfFpno58PcpNeqbZFjR9A9vL
JEf9lNI12ube+41Cb5gj7QiRyxKreHS5cw1ePyWXzWKSa2Y8RTAvBtB/Tpho8wYU
vlLYqwpVtVkCGHNIBuMhbgGRjCJKMfs4s0wqhpCGS73K7k8Pi/fz2/vY2nqQCGSh
ftXMLS+5JkpxtKk7JxDwj3ZLdllWhbMZMOmpWphyZt14DtGNEoXllQctXUIiQ33e
8oJAY8pVqIeZ6u+4QRwIBU23Iu+L7pp1TTDsmR+fxQixxwEUZ82aMpc8lTloSquG
XK6E7rXj2ssjl8yc5kXKjMeUxsU0YdvjPboDigp3aeAi9zF9W/4PqI7JSl3Nzeof
JCmKTHxfGi2R23H7E7dWIlywOsfAztCBHaqYzpMbhd5/1RA+LDA3ubTJRG9qv23c
2NsKvk58azEBg6zPCHgvg1rv5iA+wVLoB3f2J3Ne29Iu8q/RJtVtTHBhswU1YPHt
UvNggEIxJ7LqXrUHYmUd
=B85M
-----END PGP SIGNATURE-----

Ответить