-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

- --- english/events/2006/0225-fosdem.wml       2014-04-29 21:28:02.000000000 
+0600
+++ russian/events/2006/0225-fosdem.wml 2017-08-10 20:51:11.514816941 +0500
@@ -1,31 +1,32 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Lev 
Lamberov"
 <define-tag abbr>FOSDEM06</define-tag>
 <define-tag year>2006</define-tag>
 <define-tag pagetitle>Free and Open Source Developers' European 
Meeting</define-tag>
- -<define-tag where>Brussels, Belgium</define-tag>
+<define-tag where>Брюссель, Бельгия</define-tag>
 <define-tag startdate>2006-02-25</define-tag>
 <define-tag enddate>2006-02-26</define-tag>
 <define-tag infolink>http://www.fosdem.org/</define-tag>
- -<define-tag coord><a href="mailto:wou...@debian.org";>Wouter 
Verhelst</a></define-tag>
+<define-tag coord><a href="mailto:wou...@debian.org";>Вутер Верх
елст</a></define-tag>
 
 <define-tag intro>
 
- -<p>FOSDEM (Free and Open Source Developers European Meeting) is a free
- -and non-commercial event for the community and organized by the community.
- -Its goal is to provide Free and Open Source developers and communities a
- -place to meet to:</p>
+<p>FOSDEM (Free and Open Source Developers European Meeting) &mdash; 
бесплатное
+и некоммерческое мероприятие для 
сообщества, организуемое самим 
сообществом.
+Его целью является предоставление 
сообществам и разработчикам Свободного ПО 
и ПО с открытым
+исходными кодом места для</p>
 
 <ul>
 
- -<li>get in touch with other developers and projects,</li>
+<li>встречи с другими разработчиками и 
проектами,</li>
 
- -<li>get informed about the latest developments in the Free and Open Source 
world,</li>
+<li>получения информации о последних 
разработках в мире Свободного ПО и ПО с 
открытым исходным кодом,</li>
 
- -<li>attend to interesting talks and presentations held in large conference
- -rooms by Free and Open Source project leaders and committers on various
- -topics,</li>
+<li>посещения интересных докладов и 
презентаций на различные темы, проводимых 
в больших
+аудиториях лидерами проектов Свободного 
ПО и ПО с открытым исходным кодом, и 
участниками
+этих проектов,</li>
 
- -<li>and to promote the development and the benefits of Free and Open Source
- -solutions.</li>
+<li>а также для содействия разработке и 
продвижения решений на основе Свободного 
ПО
+и ПО с открытым исходным кодом.</li>
 
 </ul>
 
@@ -33,9 +34,9 @@
 
 <define-tag involve>
 
- -<p>The Debian project will have a developers room, for which a <a
- -href='https://lists.debian.org/debian-events-eu/2005/11/msg00022.html'>Call 
for
- -Talks</a> has been posted.  Additionally there will be a Debian booth; for 
this booth, <a 
href='https://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/01/msg00021.html'>volunteers
 are welcome</a>.</p>
+<p>У Проекта Debian будет своя комната для 
разработчиков, также была размещена
+<a 
href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2005/11/msg00022.html";>Информация
+о конференции</a>. Кроме того, у Debian будет 
свой стенд, для которого нам нужны <a 
href='https://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/01/msg00021.html'>добровольцы</a>.</p>
 
 </define-tag>
 
@@ -43,13 +44,13 @@
 # $Id: 0225-fosdem.wml,v 1.12 2014/04/29 15:28:02 pabs Exp $
 #Related Links here (free form)
 <ul>
- - <li><a href="http://www.fosdem.org/2006/index/speakers";>Speakers on the
- - official track</a></li>
- - <li><a href="http://www.fosdem.org/2006/index/dev_room_debian";>The part 
about
- - the Debian Devroom on the FOSDEM official site</a>. It also contains the <a 
href='http://www.fosdem.org/2006/index/dev_room_debian/schedule'>schedule</a>.</li>
- - <li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/";>Debian-events-eu
- - mailing list</a></li>
+ <li><a href="http://www.fosdem.org/2006/index/speakers";>докладчики 
из
+ официальной программы конференции</a></li>
+ <li><a href="http://www.fosdem.org/2006/index/dev_room_debian";>часть о
+ комнате разработчиков для Debian на 
официальном веб-сайте FOSDEM</a>. Также там 
имеется <a 
href='http://www.fosdem.org/2006/index/dev_room_debian/schedule'>расписание</a>.</li>
+ <li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/";>список 
рассылки
+ debian-events-eu</a></li>
  <li><a
- - 
href='http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/fosdem/'>Videos
- - of the talks that were held at FOSDEM</a></li>
+ 
href='http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/fosdem/'>видеозаписи
+ докладов, представленных на FOSDEM</a></li>
 </ul>
- --- english/events/2006/0304-linuxtag-chemnitz.wml    2011-05-26 
16:05:33.000000000 +0600
+++ russian/events/2006/0304-linuxtag-chemnitz.wml      2017-08-10 
20:58:01.824978898 +0500
@@ -1,33 +1,34 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Lev 
Lamberov"
 <define-tag abbr>CLT8</define-tag>
 <define-tag year>2006</define-tag>
 <define-tag pagetitle>8th Chemnitzer Linux-Tage</define-tag>
- -<define-tag where>Chemnitz, Germany</define-tag>
+<define-tag where>Хемниц, Германия</define-tag>
 <define-tag startdate>2006-03-04</define-tag>
 <define-tag enddate>2006-03-05</define-tag>
 <define-tag infolink>http://chemnitzer.linux-tage.de/2006/info/</define-tag>
- -<define-tag coord><a href="mailto:n...@debian.org";>No&egrave;l 
K&ouml;the</a></define-tag>
+<define-tag coord><a href="mailto:n...@debian.org";>Ноэль 
Кёте</a></define-tag>
 
 <define-tag intro>
 
- -<p>This is the one of the largest exhibition and conference in Germany
- -that addresses GNU/Linux and Free Software.  This year's motto is:
- -GNU/Linux for the whole family.</p>
+<p>Это одна из наиболее крупных выставок и 
конференций в Германии, касающихся
+GNU/Linux и Свободного ПО. Девизом этого года 
является
+<q>GNU/Linux для всей семьи</q>.</p>
 
 </define-tag>
 
 <define-tag involve>
 
- -<p>The Debian project will demonstrate their operating system on a
- -booth. This year there will be a special Debian day with a workshop
- -and lectures around the Debian GNU/Linux distribution and project.
+<p>Проект Debian продемонстрирует 
операционную систему на своём
+стенде. В этом году будет проведёт 
специальный день Debian с семинаром
+и докладами о дистрибутиве и Проекте Debian 
GNU/Linux.
 </p>
 
- -<p>Amongst others there'll be talks about <q>Custom Debian Distributions -
+<p>Среди прочего заявлены доклады на темы 
<q>Собственные дистрибутивы Debian &mdash;
 Zweck, Umfang, Technik und Zukunft</q>, <q>Der Lebenszyklus von
 Debian-Paketen</q>, <q>Debian - Tausend Wege sein Paket durch die
- -<q>NEW</q> Queue zu schmuggeln</q>, <q>Backporting Practice</q>, <q>grml -
- -Debian-basierte Live-CD für Systemadministratoren und Texttool-User</q> and
- -<q>How to pay back - Ein paar einfache Wege, seinem Projekt zu
+<q>NEW</q> Queue zu schmuggeln</q>, <q>Практика по 
обратному переносу</q>, <q>grml -
+Debian-basierte Live-CD für Systemadministratoren und Texttool-User</q> и
+<q>Как отплатить &mdash; Ein paar einfache Wege, seinem Projekt zu
 helfen</q>.</p>
 
 </define-tag>
@@ -35,13 +36,12 @@
 #Related Links here (free form)
 <define-tag 
ub>http://chemnitzer.linux-tage.de/2006/vortraege/detail.html?idx=</define-tag>
 <ul>
- - <li><a 
href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2006/service/pgp.html";>PGP-Party</a>
- - <li><a href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2006/vortraege/";>talk 
schedule</a>
- - <li><a href="<ub>244">Andreas Tille's talk: Custom Debian Distributions - 
Zweck, Umfang, Technik und Zukunft</a>
- - <li><a href="<ub>252">Martin Krafft's talk: Der Lebenszyklus von 
Debian-Paketen</a>
- - <li><a href="<ub>274">Jörg Jaspert's talk: Tausend Wege sein Paket durch 
die <q>NEW</q> Queue zu schmuggeln</a>
- - <li><a href="<ub>281">Norbert Tretkowski's talk: Backporting Practice</a>
- - <li><a href="<ub>371">Michael Prokop's talk: grml - Debian-basierte Live-CD 
für Systemadministratoren und Texttool-User</a>
- - <li><a href="<ub>258">Alexander Schmehl's talk: How to pay back - Ein paar 
einfache Wege, seinem Projekt zu helfen</a>
+ <li><a 
href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2006/service/pgp.html";>PGP-вечеринка</a>
+ <li><a 
href="http://chemnitzer.linux-tage.de/2006/vortraege/";>расписание 
докладов</a>
+ <li><a href="<ub>244">доклад Андреаса Тилле: 
Собственные дистрибутивы Debian &mdash; Zweck, Umfang, 
Technik und Zukunft</a>
+ <li><a href="<ub>252">доклад Мартина Краффта: Der 
Lebenszyklus von Debian-Paketen</a>
+ <li><a href="<ub>274">доклад Йорга Ясперта: Tausend Wege 
sein Paket durch die <q>NEW</q> Queue zu schmuggeln</a>
+ <li><a href="<ub>281">доклад Норберта Третковского: 
Практика по обратному переносу</a>
+ <li><a href="<ub>371">доклад Михаэля Прокопа: grml - 
Debian-basierte Live-CD für Systemadministratoren und Texttool-User</a>
+ <li><a href="<ub>258">доклад Александра Шмеля: Как 
отплатить &mdash; Ein paar einfache Wege, seinem Projekt zu helfen</a>
 </ul>
- -
- --- english/events/2006/0309-cebit.wml        2011-05-26 16:05:33.000000000 
+0600
+++ russian/events/2006/0309-cebit.wml  2017-08-10 21:07:24.641923522 +0500
@@ -1,44 +1,45 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Lev 
Lamberov"
 <define-tag abbr>CeBIT06</define-tag>
 <define-tag year>2006</define-tag>
 <define-tag pagetitle>CeBIT</define-tag>
- -<define-tag where>Hannover, Germany</define-tag>
+<define-tag where>Ганновер, Германия</define-tag>
 <define-tag startdate>2006-03-09</define-tag>
 <define-tag enddate>2006-03-15</define-tag>
 <define-tag infolink>http://www.cebit.de/</define-tag>
- -<define-tag coord><a href="mailto:cont...@events-de.debian.net";>Alexander 
Schmehl</a></define-tag>
+<define-tag coord><a 
href="mailto:cont...@events-de.debian.net";>Александр 
Шмель</a></define-tag>
 
 <define-tag intro>
 
- -<p>CeBIT is one of the world's most important computer exhibitions,
- -together with Comdex in Las Vegas.  It's the largest one worldwide.</p>
+<p>CeBIT &mdash; одна из наиболее важных 
компьютерных выставок
+(наряду с Comdex в Лас-Вегасе). В мире это самая 
большая выставка.</p>
 
 </define-tag>
 
 <define-tag involve>
 
- -<p>The Debian project will be guest at the booth of credativ GmbH
- -in exhibition hall 4, booth F&nbsp;52. The Debian project will show its
- -port to the AMD64 architecture, integration of Kolab, KDE, PostgreSQL and
- -Debian, rollout with <acronym lang="en" title="Fully Automatic 
Installation">FAI</acronym>
- -and many more things.</p>
- -
- -<p>In cooperation with Linux New Media and
- -the German Linux-Magazin there will be a special DVD at this years CeBIT: A
- -Debian GNU/Linux 3.1 <q>sarge</q> DVD with some backports for i386, AMD64
- -and powerpc. The DVD will be available at the Debian booth in exhibition
- -hall 4, booth F&nbsp;52 and at the booth of Linux New Media in exhibition 
hall 5
- -booth E&nbsp;81.</p>
- -
- -<p>There will be several Debian related talks in the LinuxForum of the
- -LinuxPark in exhibition hall 5, booth E&nbsp;81/1.</p>
- -
- -<p>Klaus Knopper will present the new version of his Debian based Live-CD
- -Knoppix daily from 12:00 to 13:00 at the booth of the Heise Verlag 
(exhibition hall
- -5, booth E38).</p>
- -
- -<p>There will be no central key signing party, but people interested in
- -exchanging fingerprints will meet daily at 16:00 MET at the Debian
- -booth.</p>
+<p>Проект Debian будет гостем на стенде credativ 
GmbH, расположенном в
+выставочном зале 4, стенд F&nbsp;52. Проект Debian 
продемонстрирует свой
+перенос на архитектуру AMD64, интеграцию Kolab, 
KDE, PostgreSQL и
+Debian, установку с помощью <acronym lang="en" title="Fully 
Automatic Installation (полностью автоматическая 
установка)">FAI</acronym>
+и многое другое.</p>
+
+<p>Совместно с Linux New Media и
+немецким Linux-Magazin в этом году будет 
подготовлен специальный DVD:
+DVD с Debian GNU/Linux 3.1 <q>sarge</q> с рядом обратных 
переносов для i386, AMD64
+и powerpc. Этот DVD будет доступен на стенде Debian 
в выставочном
+зале 4, стенд F&nbsp;52 и на стенде Linux New Media в 
выставочном зале 5,
+стенд E&nbsp;81.</p>
+
+<p>На LinuxForum LinuxPark в выставочном зале 5, стенд 
E&nbsp;81/1
+будет представлено несколько докладов, 
связанных с Debian.</p>
+
+<p>Клаус Кноппер будет представлять новую 
версию своего <q>живого</q> компакт-диска Knoppix,
+созданного на основе Debian, ежедневно с 12:00 
до 13:00 на стенде Heise Verlag (выставочный зал
+5, стенд E38).</p>
+
+<p>Централизовано вечеринка по обмена 
подписями на ключах проводиться не будет,
+но все заинтересованные могут встречаться 
ежедневно в 16:00 MET на стенде
+Debian.</p>
 
 </define-tag>
 
@@ -47,10 +48,10 @@
 #Related Links here (free form)
 <define-tag 
ub>http://www.linux-events.de/LinuxPark_2006/LinuxForum/</define-tag>
 <ul>
- - <li><a href="<ub>Abstracts/KNOPPIX_Abstract.html">Klaus Knopper: THE NEXT 
100 YEARS OF GNU/LINUX</a>
- - <li><a href="<ub>">Klaus Knopper: Knoppix</a>
- - <li><a href="<ub>">Frank Ronneburg: Debian: CoreBiz Client im operativen 
Einsatz</a>
- - <li><a href="<ub>Abstracts/OSF_Abstract.html">Alexander Schmehl and 
Christian Siegert: OPEN/OS Corporate Linux - Debian für den Mittelstand</a>
- - <li><a href="<ub>Abstracts/AA_Abstract.html">Dr. Rolf Theodor Schuster and 
Torsten Werner: Open Source im Auswärtigen Amt - Bilanz einer Success Story</a>
- - <li><a href="<ub>Abstracts/DEBIAN_TL_Abstract.html">Thomas Lange: Linux 
Rollout mit <acronym lang="en" title="Fully Automatic 
Installation">FAI</acronym></a>
+ <li><a href="<ub>Abstracts/KNOPPIX_Abstract.html">Клаус Кноппер: 
Следующие 100 лет GNU/LINUX</a>
+ <li><a href="<ub>">Клаус Кноппер: Knoppix</a>
+ <li><a href="<ub>">Франк Роннебург: Debian: CoreBiz Client im 
operativen Einsatz</a>
+ <li><a href="<ub>Abstracts/OSF_Abstract.html">Александр Шмель 
и Кристиан Зигерт: OPEN/OS Corporate Linux - Debian für den 
Mittelstand</a>
+ <li><a href="<ub>Abstracts/AA_Abstract.html">Д-р Рольф Теодор 
Шустер и Торстен Вернер: Open Source im Auswärtigen Amt - 
Bilanz einer Success Story</a>
+ <li><a href="<ub>Abstracts/DEBIAN_TL_Abstract.html">Томас Ланге: 
Linux Rollout mit <acronym lang="en" title="Fully Automatic 
Installation">FAI</acronym></a>
 </ul>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIyBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAlmMhMQACgkQXudu4gIW
0qXR3g/4kehPGpaVDeGmTmnYEBtg0Tg2Qoe21xxj1quVDOqryEhXJmkgIbsqWYt9
D4WJL6K4h7vZk1uVo6EbTLTM+7swepBscWWeVu/VQeJMjvVC176Rsy5HCECUS43o
sNGLY0B68rukGowB/2gIrtXqQlSLSEkqy/n3QsMtcGiTwTDTonT+1dKulUi7B+06
cP8HugwuiRgxnZ57Gqu99vLzaEDttJdoQCrgVXwRAvNLhaLSiA2U/tBDQSPAEOIc
H/63BIR7mHguO9U6rGbvcc7SqdCYeVrkWdXcJtqJMyzx/AhLAmb0on4QvcgVdOJu
Fnf6UPhbbjCLVZfK+I+o9R5JmYVGYgzLhUthrMLzF1jswOXDKCtYtW4K2bud2ExC
hzZk+1WcR7li4CBu0ANCfFi8hugljedii7GMbkqKBjk658JMOqw0HNAGAPOwT5LI
HjlWJDRUn+I+Y199ea02iIJGqhcMQ5GkqG6s2y2gX4qtnvivYMhbt9VTz4ZN7RGG
LMy46PEF2iKIkgtk6llU8yNjx/EpYaSVjCz/oLbdXvwqF4U4sflnobZa1jki7RaU
VlYCL5y+gCyEeAQO13sqlXizwAYeIJi5+AkPXmiDsnX6EjjHb5NaSqF8jQhkYsVz
LKC/kJPA0S1o06pLamWI+kfgPTdm4UpKUcuJ+iobonJC14PfpA==
=bkq4
-----END PGP SIGNATURE-----

Ответить