El 12-feb-2003 a las 14:52:09, Juan Manuel Garc�a Molina escribi�:
> Hola, David y resto de gente de la lista.
> 
> El Mi�rcoles, 12 de Febrero de 2003 13:59, David Rios R. escribi�:
> > Seria correcto traducir "KDE Office Suite"? o es un nombre de propio y
> > no se traduce? En caso de traducirlo, como quedaria?
> 
> Quiz�s una buena traducci�n sea �Suite ofim�tica de KDE�.
> 

Creo que no ser�a correcto. A mi han aconsejado que no utilize la
palabra suite,�est� en el diccionario?, pues eso. Yo lo traducir�a como
cojunto de aplicaciones ofim�ticas de KDE.

Saludos
-- 
Carlos Mestre Gonz�lez, [EMAIL PROTECTED]
Pertenezco a GULIC, www.gulic.org, Grupo de usuarios de Linux de Canarias
Tambi�n p�sate por http://groups.yahoo.com/group/lpwireless/ y hablamos sobre 
Wireless en La Palma!


Responder a