El 12-feb-2003 a las 14:52:09, Juan Manuel Garc�a Molina escribi�: > Hola, David y resto de gente de la lista. > > El Mi�rcoles, 12 de Febrero de 2003 13:59, David Rios R. escribi�: > > Seria correcto traducir "KDE Office Suite"? o es un nombre de propio y > > no se traduce? En caso de traducirlo, como quedaria? > > Quiz�s una buena traducci�n sea �Suite ofim�tica de KDE�. >
Creo que no ser�a correcto. A mi han aconsejado que no utilize la palabra suite,�est� en el diccionario?, pues eso. Yo lo traducir�a como cojunto de aplicaciones ofim�ticas de KDE. Saludos -- Carlos Mestre Gonz�lez, [EMAIL PROTECTED] Pertenezco a GULIC, www.gulic.org, Grupo de usuarios de Linux de Canarias Tambi�n p�sate por http://groups.yahoo.com/group/lpwireless/ y hablamos sobre Wireless en La Palma!

