Ayer hubo una reunión en el Debconf12, donde se hablo de traducir Debian
Edu, si no es que no entendí mal, uno tendría que mandar un correo a esta
lista presentándose diciendo que quería colaborar en la traducción de
Debian Edu, se le asiganrian 200 cadenas para traducir y cuando terminara
se le iban a asignar otras 200 y así hasta terminar la traducción.

Hay que esperar que Fernando Estrada mande un log con la explicación de
la dinámica.

El 13 de julio de 2012 09:49, Camaleón <[email protected]> escribió:

> El Thu, 12 Jul 2012 22:54:17 -0600, Jaime Gutiérrez Alfaro escribió:
>
> > Me llamo Jaime Gutiérrez soy de Costa Rica y me gustaría sumarme al
> > grupo de traducción de debian edu.
>
> ¿Estás seguro de que las traducciones de "debian-edu" se coordinan desde
> aquí? Quizá deberías preguntar en la lista general :-?
>
> http://lists.debian.org/debian-edu/
>
> Saludos,
>
> --
> Camaleón
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> [email protected]
> Archive: http://lists.debian.org/[email protected]
>
>


-- 
Ubuntu es una palabra africana que quiere decir: "Gente que no pudo
instalar Debian"

Responder a