El Sat, 21 Dec 2013 20:42:45 -0200, Matías Bellone escribió: > #. Type: note > #. Description > #: ../mini-buildd.templates:2001 > msgid "mini-buildd data purge warning" > msgstr "advertencia sobre purga de datos los de mini-buildd"
"Advertencia sobre la purga de datos de mini-buildd" > #. Type: string > #. Description > #: ../mini-buildd.templates:3001 > msgid "Home path:" > msgstr "Ruta del directorio personal:" "Ruta del directorio personal («/home»):" Quizá lo añadiría para que quede claro a qué se refiere. > #. Type: string > #. Description > #: ../mini-buildd.templates:3001 > msgid "" > "Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The " > "directory will also be the home directory for the mini-buildd user." > msgstr "" > "Seleccione el directorio donde se almacenarán los datos de mini-buildd. " > "Este directorio será el directorio personal («/home») del usuario > mini-buildd." Aquí también. > #. Type: password > #. Description > #: ../mini-buildd.templates:4001 > msgid "" > "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. This " > "password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web interface." > msgstr "" > "Seleccione la contraseña para el usuario de administración de mini-buildd. " > "Utilizará esta cotraseña para el usuario «admin» en la interfaz web de " > "mini-buildd." "Seleccione la contraseña para el usuario de administración de mini-buildd. Se utilizará esta contraseña para el usuario «admin» en la interfaz web de mini-buildd." > #. Type: password > #. Description > #: ../mini-buildd.templates:4001 > msgid "" > "If you enter a password, this will also trigger the creation of a local " > "\"admin\" user." > msgstr "" > "Si ingresa una contraseña, causará la creación del un usuario «admin» local." "Si introduce una contraseña se creará el usuario «admin» local." > #. Type: password > #. Description > #: ../mini-buildd.templates:4001 > msgid "If you leave this empty, no user creation will happen." > msgstr "Si deja esto vacío, no se creará ningún usuario." "Si deja esto vacío no se creará ningún usuario." Le he declarado la guerra a las comas :-) > #. Type: string > #. Description > #: ../mini-buildd.templates:5001 > msgid "" > "Please add any mini-buildd command line options you would like to use " > "(\"mini-buildd --help\" gives a list of available options)." > msgstr "" > "Agregue cualquier opción para mini-buildd que desea utilizar («mini-buildd " > "--help» provee una lista con las opciones disponibles)." "Agregue las opciones en línea de órdenes que desea utilizar para mini-buildd («mini-buildd --help» proporciona una lista de las opciones disponibles)." > #. Type: string > #. Description > #: ../mini-buildd.templates:5001 > msgid "" > "The only options really recommended for use here are \"-v\"/\"--verbose\" to > " > "increase the log level or \"-q\"/\"--quiet\" to decrease it." > msgstr "" > "Las únicas opciones que recomendamos ingresar aquí son «-v»/«--verbose» para > " > "aumentar la cantidad de registros o «-q»/«--quiet» para disminuirla." "Las únicas opciones recomendadas para introducir aquí son «-v»/«--verbose» para aumentar el nivel de detalle de los registros o «-q»/«--quiet» para reducirla." > # NdT: couldn't find any translation of the documentation to point to > #. Type: note > #. Description > #: ../mini-buildd.templates:6001 > msgid "A good starting point is the online manual named \"Quickstart\"." > msgstr "Un buen punto de partida es el manual en línea llamado «Quickstart»." La URL es esta: http://mini-buildd.installiert.net/docs/quickstart.html Saludos, -- Camaleón -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

