Hi, You are noted as the last translator of the translation for cyphesis-cpp. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against cyphesis-cpp.
The deadline for receiving the updated translation is Mon, 12 May 2014 00:08:06 -0500. Thanks in advance, -Olek
# cyphesis-cpp po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2005, 2009 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the cyphesis-cpp package. # # Changes: # - Initial translation # César Gómez Martín <[email protected]>, 2005 # # - Updates # Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>, 2009 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cyphesis-cpp 0.5.16-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-30 01:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 17:54+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:1001 msgid "Configuration note" msgstr "Nota sobre la configuración" #. Type: note #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:1001 msgid "" "In order to use cyphesis-cpp you must have access to a postgresql server. " "The server does not have to be installed on the same host as cyphesis-cpp " "but it has to be reachable over a network and you have to have access to it." msgstr "" "Para poder usar cyphesis-cpp debe tener acceso a un servidor de postgresql. " "No es necesario que el servidor esté instalado en la misma máquina que " "cyphesis-cpp, pero tiene que ser accesible a través de la red y usted tiene " "que tener acceso a él." #. Type: note #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:1001 msgid "" "For further configuration information please read /usr/share/doc/cyphesis-" "cpp/README.Debian." msgstr "" "Por favor, consulte «/usr/share/doc/cyphesis-cpp/README.Debian» para más " "información acerca de la configuración." #. Type: boolean #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:2001 msgid "Use a local postgresql server?" msgstr "¿Desea utilizar un servidor de postgresql local?" #. Type: boolean #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:2001 msgid "" "Cyphesis-cpp can use a local postgresql server over unix sockets instead " "over a network. The database server doesn't need to listen to the network " "then. This is recommended for local usage as it's thought to be more secure." msgstr "" "Cyphesis-cpp puede utilizar un servidor de postgresql local mediante " "«sockets» de unix en lugar de la red. En este caso el servidor no necesitará " "estar escuchando en la red. Esto es recomendable para uso local, ya que se " "piensa que así es más seguro." #. Type: string #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:3001 msgid "Database server:" msgstr "Servidor de base de datos:" #. Type: string #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "On which host is the postgresql database server located, which will be " #| "used by cyphesis-cpp to store its internal data?" msgid "" "The host on which the postgresql database server is located. This will be " "used by cyphesis-cpp to store its internal data." msgstr "" "¿En qué máquina está ubicado el servidor de base de datos de postgresql que " "se usará para almacenar los datos internos de cyphesis-cpp?" #. Type: string #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:4001 msgid "Database name:" msgstr "Nombre de la base de datos:" #. Type: string #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "What is the database name cyphesis-cpp should use on the database server?" msgid "The database name cyphesis-cpp should use on the database server." msgstr "" "¿Cuál es el nombre de la base de datos que cyphesis-cpp debe usar en el " "servidor de base de datos?" #. Type: string #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:5001 msgid "Database user:" msgstr "Usuario de la base de datos:" #. Type: string #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:5001 msgid "Please type in the username for the database server" msgstr "Introduzca el nombre de usuario para el servidor de base de datos" #. Type: password #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:6001 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #. Type: password #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:6001 msgid "Please type in the password to use to access the database server" msgstr "Introduzca la contraseña para acceder al servidor de base de datos" #. Type: boolean #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:7001 msgid "Register with the WorldForge metaserver?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:7001 msgid "" "Cyphesis-cpp can use the metaserver of the WorldForge project to announce " "itself to the world. Players will detect your server automatically when " "starting their client." msgstr "" "Cyphesis-cpp puede utilizar el metaservidor («metaserver») del proyecto " "Worldforge para anunciarse al mundo. Los jugadores detectarán su servidor " "automáticamente cuando se inicien sus clientes." #. Type: boolean #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:8001 msgid "Automatically start the Cyphesis server on boot?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../cyphesis-cpp.templates:8001 msgid "" "Cyphesis-cpp can start automatically when your computer boots. However, " "unless you're running a dedicated server, this is probably not the behavior " "you are looking for. By default, you will need to manually start Cyphesis-" "cpp from the command line so that it does not run when it is not needed." msgstr "" #~ msgid "Use a metaserver?" #~ msgstr "¿Desea utilizar un metaservidor («metaserver»)?"

