Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for igtf-policy-bundle. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against igtf-policy-bundle.
The deadline for receiving the updated translation is Tue, 01 Aug 2017 09:45:52 +0200. Thanks in advance,
# igtf-policy-bundle po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2004-2013 Software in the Public Interes # This file is distributed under the same license as the # igtf-policy-bundle package. # # Changes: # - Initial translation # Matías Bellone <[email protected]>, 2014 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: igtf-policy-bundle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-24 17:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-13 20:55-0300\n" "Last-Translator: Matías Bellone <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "Trust IGTF @PROFILE@ CAs by default?" msgstr "¿Desea confiar en las CA de IGTF @PROFILE@ de forma predeterminada?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "" "Trusted IGTF Certification Authority certificates are installed in " "${location}." msgstr "" "Los certificados confiables de la Autoridad de Certificación IGTF se " "instalarán en «${location}»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "" "Accept this option to have certificates included by default unless they are " "explicitly excluded. Reject it to choose the reverse policy, excluding them " "unless explicitly included." msgstr "" "Acepte esta opción para incluir certificados de forma predeterminada a menos " "que sean excluidos explícitamente. Rechácela para la política inversa: " "excluirlos a menos que sean incluidos explícitamente." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "You will then have the opportunity to define the list of exceptions." msgstr "Luego tendrá la oportunidad de definir la lista de excepciones." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:3001 msgid "Certificates to explicitly exclude:" msgstr "Certificados a excluir explícitamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:3001 msgid "" "Please select which certificates should not be installed in ${location}." msgstr "" "Seleccione los certificados que no deberían instalarse en «${location}»." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:4001 msgid "Certificates to explicitly include:" msgstr "Certificados a incluir explícitamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:4001 msgid "Please select which certificates should be installed in ${location}." msgstr "Seleccione los certificados que deberían instalarse en «${location}»." #. Type: string #. Description #: ../templates.in:5001 msgid "Installation directory of the certificates:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:5001 msgid "" "The default location /etc/grid-security/certificates should work fine in " "most cases." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:5001 msgid "An alternative location can be given here if needed." msgstr ""

