Hola:

Nada que objetar a las modificaciones.

Saludos,

Javier

On Mon, Feb 19, 2018 at 11:49:36PM -0300, Matías Bellone wrote:
> Adjunto actualización con dos cadenas modificadas:
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
> #: ../templates:3001
> msgid "do a 3-way merge between available versions"
> msgstr "hacer una fusión a tres bandas de las versiones disponibles"
> 
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:4002
> msgid ""
> "${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
> "available, but the version installed currently has been locally modified."
> msgstr ""
> "${BASENAME}: Hay una nueva versión («${NEW}») del archivo de configuración
> "
> "«${FILE}», pero la versión que está instalada ha sido modificada
> localmente."
> 
> Saludos,
> Toote

> # ucf translation to spanish
> # Copyright (C) 2004-2014 Software in the Public Interest
> # This file is distributed under the same license as the ucf package.
> #
> # Changes:
> # - Initial translation
> #       Lucas Wall <kthu...@usa.net>, 2004
> # - Updated 
> #       Javier Fernandez-Sanguino <j...@debian.org>, 2007, 2010
> #       Matías Bellone <matiasbellone+deb...@gmail.com>, 2014
> #
> #  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
> #  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
> #  formato, por ejemplo ejecutando:
> #         info -n '(gettext)PO Files'
> #         info -n '(gettext)Header Entry'
> #
> # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
> # los siguientes documentos:
> #
> # - El proyecto de traducción de Debian al español
> #   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
> #   especialmente las notas de traducción en
> #   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
> #
> # - La guía de traducción de po's de debconf:
> #   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> #   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: ucf 3.0025\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
> "PO-Revision-Date: 2018-02-19 23:45-0300\n"
> "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+deb...@gmail.com>\n"
> "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
> "Language: es\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> 
> #. Type: title
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid "Modified configuration file"
> msgstr "Archivo de configuración modificado"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:3001 ../templates:4001
> msgid "install the package maintainer's version"
> msgstr "instalar la versión del responsable del paquete"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:3001 ../templates:4001
> msgid "keep the local version currently installed"
> msgstr "conservar la versión local actualmente instalada"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:3001 ../templates:4001
> msgid "show the differences between the versions"
> msgstr "mostrar las diferencias entre las versiones"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:3001 ../templates:4001
> msgid "show a side-by-side difference between the versions"
> msgstr "mostrar las diferencias entre las versiones lado a lado"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
> #: ../templates:3001
> msgid "show a 3-way difference between available versions"
> msgstr "comparar a tres bandas las versiones disponibles"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
> #: ../templates:3001
> msgid "do a 3-way merge between available versions"
> msgstr "hacer una fusión a tres bandas de las versiones disponibles"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:3001 ../templates:4001
> msgid "start a new shell to examine the situation"
> msgstr "ejecutar un nuevo intérprete para analizar la situación"
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:3002 ../templates:4002
> msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
> msgstr ""
> "¿Qué desea hacer con el archivo de configuración modificado «${BASENAME}»?"
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:3002
> msgid ""
> "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
> "version installed currently has been locally modified."
> msgstr ""
> "Hay una nueva versión («${NEW}») del archivo de configuración «${FILE}» , "
> "pero la versión que está instalada ha sido modificada localmente."
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:4002
> msgid ""
> "${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
> "available, but the version installed currently has been locally modified."
> msgstr ""
> "${BASENAME}: Hay una nueva versión («${NEW}») del archivo de configuración "
> "«${FILE}», pero la versión que está instalada ha sido modificada localmente."
> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:5001
> msgid "Line by line differences between versions"
> msgstr "Mostrar las diferencias línea a línea entre las versiones"
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid "Conflicts found in three-way merge"
> msgstr "Se encontraron conflictos al intentar fusionar a tres bandas"
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid ""
> "Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
> "them out manually."
> msgstr ""
> "¡Se encontraron conflictos al intentar la fusionar a tres bandas! Edite "
> "«${dest_file}» y resuélvalos manualmente."
> 
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:6001
> msgid ""
> "The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
> "the configuration file."
> msgstr ""
> "El archivo «${dest_file}.${ERR_SUFFIX}» tiene un registro del fallo de "
> "fusión del archivo de configuración."

-- 
Javier <j...@inventati.org, 0x9E48FD42>

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Responder a