Hola, Adjunto el archivo traducido.
Saludos, -- Camaleón
# debconf templates for matrix-synapse # Copyright (C) 2014—2017 OpenMarket Ltd # Copyright (C) 2017 Vector Creations Ltd # Copyright (C) 2017—2018 New Vector Ltd # This file is distributed under the same license as the matrix-synapse package. # Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: matrix-synapse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matrix-syna...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-21 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:31+0200\n" "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Name of the server:" msgstr "Nombre del servidor:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The name that this homeserver will appear as, to clients and other servers " "via federation. This name should match the SRV record published in DNS." msgstr "" "El nombre de este servidor personal que se mostrará a los clientes y otros " "servidores a través de la federación. Este nombre debería coincidir con " "el registro SRV publicado en el DNS." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Report anonymous statistics?" msgstr "¿Desea enviar estadísticas anónimas?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Developers of Matrix and Synapse really appreciate helping the project out " "by reporting anonymized usage statistics from this homeserver. Only very " "basic aggregate data (e.g. number of users) will be reported, but it helps " "track the growth of the Matrix community, and helps in making Matrix a " "success, as well as to convince other networks that they should peer with " "Matrix." msgstr "" "Los desarrolladores de Matrix y Synapse le agradecerían sinceramente que " "colabore con el proyecto enviando estadísticas de uso anónimas desde su " "servidor personal. Solo se enviarán datos agregados muy básicos (p. ej. el " "número de usuarios), pero de esta forma ayuda a realizar un seguimiento del " "crecimiento de la comunidad Matrix, permitiendo que sea un éxito, y también " "sirve para convencer a otras redes a emparejarse con Matrix." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Thank you." msgstr "Muchas gracias."