El 2021-05-30 a las 13:53 +0200, Camaleón escribió: > El 2021-05-30 a las 11:33 +0200, Javier escribió: > > > Hola, Camaleón: > > > > Muchas gracias por la traducción. > > > > Me ha parecido que está todo muy bien, aunque me gustaría resaltar lo > > siguiente acerca de la segunda cadena de texto según se muestra al > > visualizar el archivo con poedit (creo que es la línea 40): > > Supongo que te refieres a este segmento: > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "" > "This name will also be used by other programs. It should be the single, " > "fully qualified domain name (FQDN)." > msgstr "" > "También se utilizará este nombre por otros programas. Debe ser un nombre de " > "dominio único, completamente cualificado (FQDN)."
(...) > En cuando a la preposición adecuada para el caso, ahí tengo más dudas > porque parece que con el «en» quede más generalista, se pierde un poco > el matiz sobre la importancia del nombre que se defina, pero si piensas > que está mejor construido así, lo cambio y listo. > > Lo mando al bugzilla hoy mismo, y muchas gracias por la revisión. He visto que había otros «por» en el archivo. Los he cambiado por respectivos «en» y enviado el archivo actializado al BTS. Saludos, -- Camaleón

