Steve Langasek yazmış: > Hi, > > As a result of RC bug #502140, there is a regrettable need to add a new > debconf template to the pam package. Since you are noted as the last > translator of the debconf translation for this package, I'm contacting you to > ask for your help to get these new messages translated, so that users of your > locale will have full translations of this base package when upgrading their > systems to lenny. > > I would be grateful if you could take the time to provide an update. You can > send updated translations to me, submit them as wishlist bugs against pam, or > send me a link to a bzr branch that can be merged with > <bzr://bzr.debian.org/bzr/pkg-pam/debian/sid/>, according to your preference. > > Since this is a release-critical bug, the deadline for accepting translation > updates into the 1.0.1-5 upload is Mon, 05 Jan 2009 11:10:06 -0800, and if > you were able to get me a translation sooner that would be even better. > There may or may not be an opportunity to do another upload for a second > round of translation updates before the lenny release. > > Thanks in advance, >
# Debconf questions for the Linux-PAM package. # Copyright (C) 2007 Steve Langasek <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the pam package. # Mert Dirik <[email protected]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-28 01:17-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-01 16:35+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:" msgstr "" "PAM kitaplıÄının yükseltilmesi için yeniden baÅlatılacak olan hizmetler:" #. Type: string #. Description #: ../libpam0g.templates:1001 msgid "" "Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for " "this new version of libpam. Please review the following space-separated " "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if " "needed." msgstr "" "PAM kullanan çoÄu hizmet, libpam'ın bu yeni sürümü için derlenmiÅ " "modüllerden yararlanabilmek için yeniden baÅlatılmak zorunda. Lütfen " "yeniden baÅlatılacak hizmetlerin init.d betiklerinin aÅaÄıdaki boÅluklarla " "ayrılmıŠlistesini inceleyin ve gerekliyse listeyi düzeltin." #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "Display manager must be restarted manually" msgstr "Görüntü yöneticisinin elle yeniden baÅlatılması gerekli" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:2001 msgid "" "The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version " "of libpam, but there are X login sessions active on your system that would " "be terminated by this restart. You will therefore need to restart these " "services by hand before further X logins will be possible." msgstr "" "kdm, wdm ve xdm görüntü yöneticileri, libpam'ın yeni sürümünden " "yararlanabilmek için yeniden baÅlatılmalı; fakat sisteminizde etkin X " "oturumları var. Görüntü yöneticisi yeniden baÅlatılırsa bu oturumlar da " "kapatılır. Bu yüzden ileride yeni X oturumları açabilmek için bu hizmetleri " "elle yeniden baÅlatmanız gerekecek. " #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade" msgstr "Bazı hizmetler PAM yükseltmesi için yeniden baÅlatılamadı" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "" "The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:" msgstr "" "AÅaÄıdaki hizmetler PAM kitaplıÄının yükseltmesi için yeniden baÅlatılamadı:" #. Type: error #. Description #: ../libpam0g.templates:3001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " "start'." msgstr "" "Bu hizmetleri '/etc/init.d/<hizmet> start' komutunu kullanarak elinizle " "baÅlatmanız gerekecek." #. Type: error #. Description #: ../libpam-modules.templates:1001 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading" msgstr "" "Yükseltme iÅleminden önce xscreensaver ve xlockmore yeniden baÅlatılmalı" #. Type: error #. Description #: ../libpam-modules.templates:1001 msgid "" "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been " "detected on this system. Because of incompatible library changes, the " "upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate " "to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or " "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of " "their current sessions." msgstr "" "Sisteminizde çalıÅmakta olan birden fazla xscreensaver ya da xlockmore " "örneÄine rastlandı. Uyumsuz kitaplık deÄiÅiklikleri yüzünden, libpam-modules " "paketinin yükseltilmesi bu programların kimliklerinin doÄrulanamamasına " "neden olacak. Yükseltme iÅlemine devam etmeden önce bu programları " "durdurmalı ya da yeniden baÅlatmalısınız, böylece mevcut oturumların " "kilitlenmesinin önüne geçebilirsiniz." #~ msgid "" #~ "Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and " #~ "xlockmore cannot be restarted for you. You will not be able to " #~ "authenticate to these services until you restart them manually." #~ msgstr "" #~ "xscreensaver, gnome-screensaver ve xlockmore gibi bazı hizmetler sizin " #~ "için yeniden baÅlatılamaz. Siz bu hizmetleri elle yeniden baÅlatana " #~ "kadar bu hizmetlere kimlik doÄrulaması yapılamayacak."

