Merhaba,
Güncel çeviriyi ve önceki ile farkını, yorumlarınızı almak üzere ekte
paylaşıyorum.
İyi günler dilerim,
Atila KOÇ
--- UYARI ---
Bu iletinin gövdesi ve ekleri gizli bilgi içerebilir. Bu ileti yalnızca
gönderilen kişilere özeldir. Eğer size yanlışlıkla ulaşmışsa, lütfen hemen
siliniz ve göndereni bilgilendiriniz.
Bu iletideki içerik gönderene ait olup Artı Endüstriyel Elektronik A.Ş. resmi
görüşü olmak zorunda değildir.
Bu iletinin gönderilmeden önce virüs ve diğer zararlı bileşenlere karşı
denetimleri yapılmıştır. Yine de iletiniz size ulaşana kadar değişmiş ve
bozulmuş olabilir. Bu ileti nedeni ile göreceğiniz zararlardan Artı Endüstriyel
Elektronik A.Ş. sorumlu tutulamaz.
--- mysql-8.0.itt 2025-03-12 13:38:49.000000000 +0300
+++ tr.po 2025-03-24 23:12:20.000000000 +0300
@@ -1,13 +1,13 @@
# Turkish debconf translation of mysql-8.0 package
# This file is distributed under the same license as the mysql-8.0 package.
-# Atila KOÃ <[email protected]>, 2012, 2015, 2018, 2023.
+# Atila KOÃ <[email protected]>, 2012, 2015, 2018, 2023, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 11:30-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-20 09:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-24 23:11+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÃ <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
@@ -15,13 +15,13 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved in a new location"
-msgstr ""
+msgstr "Eski veri dizini yeni bir konuma kaydedilecek"
#. Type: note
#. Description
@@ -31,6 +31,9 @@
"version value. This indicates that a MariaDB database already exists, which "
"is incompatible with MySQL."
msgstr ""
+"Bu sistemin /var/lib/mysql/ dizini içerisinde MariaDB sürümü bir yükseltme "
+"bilgi dosyası bulunmaktadır. Bu MySQL ile uyumlu olmayan bir MariaDB "
+"veritabanının varlıÄını iÅaret eder."
#. Type: note
#. Description
@@ -39,6 +42,8 @@
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""
+"Bu nedenle önceki veri dizini /var/lib/mysql-* olarak yeniden adlandırılacak "
+"ve yeni veri dizini /var/lib/mysql konumunda oluÅturulacak."
#. Type: note
#. Description
@@ -46,6 +51,8 @@
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""
+"Gerekirse verinizi (örneÄin mysqldump kullanarak) elle içeri veya dıÅarı "
+"aktarabilirsiniz."
#. Type: note
#. Description
@@ -82,7 +89,7 @@
"local system with:"
msgstr ""
"MySQL'in NIS/YP ile kullanılması, yerel sisteme aÅaÄıdaki ile bir mysql "
-"kullanıcı hesabının eklenmesini gerektirir:\""
+"kullanıcı hesabının eklenmesini gerektirir:"
#. Type: note
#. Description
@@ -91,7 +98,7 @@
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
-"Buna ek olarak /var/lib/mysql dizininin sahiplik ve izin ayarlarını da "
+"Buna ek olarak /var/lib/mysql dizininin sahiplik ve izinler ayarlarını da "
"gözden geçirmelisiniz:"
#. Type: boolean
@@ -128,8 +135,8 @@
"should be kept."
msgstr ""
"EÄer MySQL paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak üzere "
-"kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınızı baÅka bir mysql-server sürümü ile "
-"kullanıyorsanız, verinizi saklamalısınız\""
+"kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınızı baÅka bir mysql-server paketi "
+"kullanıyorsa, verinizi saklamalısınız."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -191,7 +198,7 @@
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:10001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
-msgstr "NDB Kümesi kullanımda gibi görünüyor"
+msgstr "NDB Cluster kullanımda gibi görünüyor"
#. Type: error
#. Description
# Turkish debconf translation of mysql-8.0 package
# This file is distributed under the same license as the mysql-8.0 package.
# Atila KOÃ <[email protected]>, 2012, 2015, 2018, 2023, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 11:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 23:11+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÃ <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved in a new location"
msgstr "Eski veri dizini yeni bir konuma kaydedilecek"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid ""
"An upgrade info file in /var/lib/mysql/ exists on this system with a MariaDB "
"version value. This indicates that a MariaDB database already exists, which "
"is incompatible with MySQL."
msgstr ""
"Bu sistemin /var/lib/mysql/ dizini içerisinde MariaDB sürümü bir yükseltme "
"bilgi dosyası bulunmaktadır. Bu MySQL ile uyumlu olmayan bir MariaDB "
"veritabanının varlıÄını iÅaret eder."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""
"Bu nedenle önceki veri dizini /var/lib/mysql-* olarak yeniden adlandırılacak "
"ve yeni veri dizini /var/lib/mysql konumunda oluÅturulacak."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:2001
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""
"Gerekirse verinizi (örneÄin mysqldump kullanarak) elle içeri veya dıÅarı "
"aktarabilirsiniz."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:3001
msgid "Automatic maintenance of MySQL server daemon disabled"
msgstr "MySQL sunucusu hizmetinin otomatik bakımı etkisizleÅtirildi"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:3001
msgid ""
"Packaging maintainer scripts detected a case that it does not know how to "
"handle and cannot continue configuring MySQL. Automatic management of your "
"MySQL installation has been disabled to allow other packaging tasks to "
"complete. For more details, see /etc/mysql/FROZEN."
msgstr ""
"Paket yönetimi betikleri nasıl çözeceklerini bilemedikleri bir sorunla "
"karÅılaÅtılar ve bu nedenle MySQL yapılandırmasını sürdüremeyecekler. MySQL "
"kurulumunuzun otomatik yönetimi, diÄer paket yönetimi iÅlerinin "
"tamamlanmasına izin vermek için etkisizleÅtirildi. Daha fazla bilgi için /"
"etc/mysql/FROZEN dosyasını inceleyin."
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:4001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:4001
msgid ""
"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"MySQL'in NIS/YP ile kullanılması, yerel sisteme aÅaÄıdaki ile bir mysql "
"kullanıcı hesabının eklenmesini gerektirir:"
#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:4001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"Buna ek olarak /var/lib/mysql dizininin sahiplik ve izinler ayarlarını da "
"gözden geçirmelisiniz:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "Tüm MySQL veritabanları kaldırılsın mı?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr ""
"MySQL veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini kaldırılmak üzere."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid ""
"This will also erase all data in /var/lib/mysql-files as well as /var/lib/"
"mysql-keyring."
msgstr ""
"Bu iÅlem /var/lib/mysql-files ve /var/lib/mysql-keyring dizinlerindeki "
"verileri de silecektir."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:5001
msgid ""
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
"EÄer MySQL paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak üzere "
"kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınızı baÅka bir mysql-server paketi "
"kullanıyorsa, verinizi saklamalısınız."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:6001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "MySQL sunucusu açılıŠsırasında baÅlatılsın mı?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:6001
msgid ""
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"MySQL sunucusu açılıŠsırasında otomatikman ya da sonradan '/etc/init.d/"
"mysql start' komutu çalıÅtırılarak elle baÅlatılabilir."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:7001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısı için yeni parola:"
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:7001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Zorunlu olmasa da, MySQL yönetici hesabı \"root\" kullanıcısı için bir "
"parola oluÅturulması kuvvetle önerilir."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:7001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Bu alan boÅ bırakılırsa, parola deÄiÅtirilmeyecektir."
#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:8001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısının parolasını yineleyin:"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Parola giriÅi hatalı"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "GirdiÄiniz parolalar eÅleÅmiyor, lütfen yeniden deneyin."
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:10001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
msgstr "NDB Cluster kullanımda gibi görünüyor"
#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-8.0.templates:10001
msgid ""
"MySQL-8.0 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
"mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb\" from "
"all config files below /etc/mysql/."
msgstr ""
"MySQL-8.0 artık NDB Cluster desteÄi vermemektedir. Lütfen yeni mysql-cluster-"
"server paketine geçin ve /etc/mysql/ dizinindeki tüm yapılandırma "
"dosyalarından \"ndb\" ile baÅlayan tüm satırları kaldırın."