"zzz might know what the original English term is???"

I guess 'toimialue' is 'domain' in English. 


-hv



----- Original Message -----
> From: Hannu Virtanen <[email protected]>
> To: Michael <[email protected]>; "[email protected]" 
> <[email protected]>
> Cc: 
> Sent: Tuesday, June 25, 2013 4:14 PM
> Subject: Re: it is avahi?  Re: network
> 
> j> ust curious, how did you translate 'region' (in the error 
>>  message) ?
>>  Is the original finnish (?) word a technical term and what does it refer to 
> 
>>  exactly.
> 
> 
> The original Finnish: 
> 
> 'Nykyisen verkkosi toimialue on .local'. 
> 
> At present my system doesn't give all error messages in English. 
> Some debian experts might know what the original English term is??? 
> 
> with best, 
> 
> -hv
> 
> 
> 
> 
> ----- Original Message -----
>>  From: Michael <[email protected]>
>>  To: [email protected]
>>  Cc: 
>>  Sent: Tuesday, June 25, 2013 3:28 PM
>>  Subject: Re: it is avahi?  Re: network
>> 
>>  Hannu, just curious, how did you translate 'region' (in the error 
>>  message) ?
>>  Is the original finnish (?) word a technical term and what does it refer to 
> 
>>  exactly.
>> 
>> 
>>  -- 
>>  To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
>>  with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact 
>>  [email protected]
>>  Archive: http://lists.debian.org/[email protected]
>> 
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact 
> [email protected]
> Archive: 
> http://lists.debian.org/[email protected]
>


--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: 
http://lists.debian.org/[email protected]

Reply via email to