>If the original GULP is not DSFG-free, I cannot see any way that the
>document or any translation of it could possibly be allowed in main.
>The non-freeness of the original document would prevent any translation
>from being DFSG-free, as I understand U.S. copyright law.

I see no reason why you could not authorize a translation to be distributed 
under a DFSG-free license. You would basically be saying that in all ways the 
translation embodied the original, you could use those aspects of the original; 
but the exact original English wording couldn't be duplicated. It wouldn't mean 
the original was free, but you could translate the Spanish version back to 
English then.

Reply via email to