MJ Ray <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté : > On 2003-09-22 10:52:22 +0100 Mathieu Roy <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Sure, it is more confusing when talking in English to mention a well > > known kind of institution in one major english-speaking country than > > talking about French specific institutions that, I'm sure, everybody > > is familiar with... It is very sensible. > > This is simply incredible. A frenchman encouraging US cultural > dominance! Clearly, it is less confusing to refer to a generic term, > such as "tax authority," than a particular country's fairly obscure > name for it. I only know it from the USian literature I have read. > If a frenchman who frequently points out that he is not a 1L speaker > of English refers to an acronym, I assume that it is some global or a > local French thing. If I were to speak of HMCE, at least people would > have a chance of finding it in a search based on my domain.
Maybe speaking English on that list encourage a cultural dominance. However, in our word, in this century, speaking French would not allow me to talk with so many people from different countries, specifically on that list. So I speak English, and I do try to use examples that anybody can understand. If you already made a donation to the FSF or to the SPI, you should know what IRS is. I think that this case is probably pretty common, on this list. -- Mathieu Roy Homepage: http://yeupou.coleumes.org Not a native english speaker: http://stock.coleumes.org/doc.php?i=/misc-files/flawed-english