On 4/22/06, Francesco Poli <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Fri, 21 Apr 2006 08:54:48 +1000 Andrew Donnellan wrote: > > > On 4/21/06, Francesco Poli <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > On Fri, 21 Apr 2006 07:52:47 +1000 Andrew Donnellan wrote: > > > > > > > On 4/21/06, Francesco Poli <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > > How about saying "either first or last lines"? > > > > > > > > > > What if both first and last lines are reserved for other uses? > > > > > > > > What about "first or last usable lines in the source language"? > > > > > > It would be an improvement, but would get so vague that dropping it > > > entirely would make much more sense... > > > > > > At least that's my opinion: "first or last usable lines in the > > > source language" is almost equivalent to "wherever you like within > > > the file", because the term "usable" is not that clearly defined... > > > > OK then, "either the first or last lines of the file that can be used > > for non-displayable metadata in the source language." > > If you phrase it this way, it gets too tied to specific technical > details, IMHO.
Yes it does, and of course we then need to define what metadata is, what the first and last lines that *can* be used, etc... > > > > > I actually don't want this clause, it's just that in its current > > version it's DFSG-nonfree, IMHO. > > If you don't want this clause, why are you trying hard to rephrase it in > an acceptable way? > Just for fun, I suppose... Exactly :) andrew -- Andrew Donnellan http://andrewdonnellan.com http://ajdlinux.blogspot.com Jabber - [EMAIL PROTECTED] ------------------------------- Member of Linux Australia - http://linux.org.au Debian user - http://debian.org Get free rewards - http://ezyrewards.com/?id=23484 OpenNIC user - http://www.opennic.unrated.net

